Тренировки  • Товары и услуги  • Аренда  • Соревнования  • Правила  • Статьи  • Анонсы  • Спарринги  • Барахолка  • Обои  • За компанию  • розыск  • Ссылки

Правила сноубординга




Правила поведения на склоне


Будьте взаимно вежливы и внимательны. Ведь лишний взгляд наверх или вбок займет намного меньше времени, чем лежание на больничной койке. А в Европе могут ведь даже за разорванную куртку в суд подать, не то, что из-за нанесенной травмы, преценденты с Россиянами уже были...

Правила поведения лыжника, принятые на ВСЕХ склонах развитых в горнолыжном отношении стран. С комментариями FIS. Кстати - несмотря на то, что в России этих правил пока придерживаются не все, имейте в виду, что в "случае чего" именно эти Правила суд будет рассматривать в качестве прецендента...

Горные лыжи и сноуборд, как и любой другой вид спорта, связан с риском. Правила FIS должны считаться идеальной моделью поведения для ответственного и осмотрительного лыжника или сноубордера ,и их предназначение - избежать несчастных случаев на склоне.

Правила FIS применяются ко всем лыжникам и сноубордерам. Лыжник или сноубордер обязан хорошо знать эти правила, уважать и соблюдать их. Если он не делает этого, то его поведение, в случае несчастного случая, может оказаться под действием гражданского и уголовного законодательства. Такие случаи уже есть, имейте это в виду!

Правило 1 Уважай окружающих.
Лыжник или сноубордер должен вести себя таким образом, чтобы не подвергать опасности и не наносить ущерб окружающим.

Комментарий
Лыжник или сноубордер ответственен не только за свое поведение но и за неисправность своего снаряжения. Это так же относится к использованию недавно разработанного снаряжения (в оригинале using newly developed equipment).

Правило 2 Контроль скорости и направления движения.
Лыжник или сноубордер должен двигаться управляемо. Его скорость и способ спуска должны соответствовать его личным возможностям, преобладающим условиям склона, снегу, погоде и количеству других лыжников или сноубордеров на склоне (в оригинале the density of traffic).

Комментарий
Столкновения часто случаются из-за того, что лыжники или сноубордисты едут слишком быстро не следя или не замечая других. Лыжник или сноубордист должен быть способен останавливаться, поворачивать и двигаться внутри границ своего поля зрения. В переполненной области (в оригинале In crowded areas) или в месте где видимость ограничена, лыжник должен ехать медленно, особенно на границе крутого склона, в нижней части трассы и в области около подъемников.

Правило 3 Выбор направления.
Лыжник или сноубордист, приближающийся сзади должен выбирать направление движения таким образом, чтобы не подвергать опасности лыжника или сноубордиста впереди.

Комментарий
Горные лыжи и сноуборд это свободный спорт (в оригинале a free activity sport), где каждый может ехать где и как ему нравится, при условии, что он соблюдает настоящие правила и соизмеряет свое катание со своими возможностями и условиями на склоне.Лыжник или сноубордист едущий впереди имеет приоритет. Лыжник или сноубордист едущий позади другого, в том же направлении, должен сохранять достаточную дистанцию между ним и другим лыжником или сноубордистом для того, чтобы едущий впереди лыжник мог выполнять все свои движения свободно.

Правило 4 Обгон.
Лыжник или сноубордист может обгонять другого лыжника сверху, снизу, справа или слева, при условии, что он оставляет достаточно свободного места обгоняемому лыжнику для любых намеренных и не преднамеренных движений (в оригинале any voluntary or involuntary movement).

Комментарий
Лыжник или сноубордист, обгоняющий другого лыжника полностью ответственен за то, что выполняемый им маневр не создаст никаких сложностей для лыжника которого он обгоняет. Эта ответственность сохраняется за ним до тех пор, пока обгон не будет выполнен. Это правило распространяется и случай обгона (объезда) неподвижного лыжника.

Правило 5 Выход, начало движения, движение вверх по склону.
Лыжник или сноубордист, выходящий на размеченную трассу или начинающий движение после остановки или движущийся вверх по склону должен посмотреть вверх и вниз по склону для того, чтобы убедиться, что он может начать движение не создавая опасности для себя и окружающих.

Комментарий
Опыт показывает, что выход на трассу и начало движения после остановки часто являются причиной несчастных случаев. Чрезвычайно важно, чтобы лыжник или сноубордист выходил на трассу внимательно и аккуратно, не создавая помех и не подвергая опасности себя и окружающих.Когда лыжник начал движение, даже медленно, он имеет преимущество, в соответствии с Правилом 3, перед более быстрыми лыжниками приближающимися сверху или сзади.
Развитие карвинговых лыж и сноубордов позволяет их пользователям поворачивать и ехать вверх по склону. Таким образом они едут в противоположном направлении основному потоку, двужущемуся вниз по склону. Поэтому они должны вовремя убедиться в том, что они смогут это сделать без того, чтобы подвергать опасности себя или окружающих.

Правило 6 Остановка на склоне.
За исключением чрезвычайной необходимости лыжник или сноубордер должен избегать останавливаться на склоне в узких местах или там, где видимость ограничена. После падения в таких местах лыжник или сноубордист должен, как можно быстрее, освободить склон (в оригинале a skier must move clear of the piste as soon as possible).

Комментарий
За исключением очень широких трасс остановки должны выполняться на краю трассы. Лыжник или сноубордист не должен останавливаться (в оригинале One must not stop) в узких местах и там где другим будет сложно его увидеть сверху.

Правило 7 Подъем и спуск без лыж.
Лыжник или сноубордист поднимающийся вверх, как на лыжах так и без, а также спускающийся вниз без лыж должен придерживаться края трассы.

Комментарий
Движение против основного направления может создать неожиданную помеху для лыжников и сноубордистов .Следы от ног повреждают склон и могут создать опасность для лыжников и сноубордистов.

Правило 8 Соблюдайте знаки и разметку.
Лыжник или сноубордист должен соблюдать знаки и разметку.

Комментарий
Уровень сложности трассы обозначается соответствующим цветом черный, красный, синий и зеленый. Лыжник или сноубордист свободен в выборе того по какой трассе ему спускаться. Склоны имеют и другие знаки, указывающие направление, предупреждающие об опасности и/или о закрытии трассы. Знаки закрытия трассы, как и знаки предупреждающие об опасности, должны быть хорошо заметны.Лыжник или сноубордист должен понимать, что предупреждающие знаки поставлены в его интересах.

Правило 9 Помощь.
При несчастном случае долг каждого лыжника или сноубордиста оказать помощь пострадавшему.

Комментарий
Это основной принцип для всех, каждый должен оказывать помощь пострадавшим при несчастном случае вне зависимости от того, возложена на них такая обязанность по закону или нет. Немедленная первая помощь должна быть оказана, соответствующие службы оповещены, а место, где произошел несчастный случай помечено для предупреждения других лыжников. FIS выражает надежду, что все происшествия и нарушения правил движения на склоне, включая случаи типа "сбил и уехал" (в оригинале a hit and run offence in skiing) будут подпадать под действие законодательства, близкого к законодательству, которое используется при разборе дорожно-транспортных происшествий, и, что аналогичные взыскания будут налагаться на нарушителей, во всех странах где подобное законодательство еще не действует.

Правило 10 Идентификация.
Все лыжники или сноубордисты и свидетели, вне зависимости от участия в инциденте, должны обменяться именами и адресами после инцидента.

Комментарий
Свидетели очень важны для составления подробного и правильного отчета об инциденте и, поэтому, каждый должен помнить, что он обязан, как ответственный человек, предоставить информацию о том, чему он был свидетелем. Отчет службы спасения и полиции, также как и фотографии серьезно помогают в определении гражданской и уголовной ответственности.

Можно дополнить теми правилами, которые также важны.

1 Если необходимо подъехать к уже стоящему (или лежащему) на склоне товарищу, не останавливайся над ним, и не подъезжай сверху. Если доска проскользнет или под снегом окажется камень, ты на него сверху и ляжешь со всего маху.

2 Помни: спускающийся ниже тебя имеет право на весь склон. Кроме того, он, как правило, тебя не видит.

3 Перед резкой сменой направления движения (например, перед поворотом в конце длинного траверса) убедись, что твой маневр будет безопасен для окружающих и тебя самого.

4 В случае плохой видимости (туман, "плоское" освещение, поземка) спускайся на низкой скорости. (Частный случай, но... повторение - мать учения)

5 В случае, если ты стал свидетелем несчастного случая, поставь борд или скрещенные лыжи выше пострадавшего, чтобы предупредить других лыжников о необходимости объехать место падения. Передай информацию о несчастном случае с подробным указанием места (номер ближайшей опоры подъемника, характерные особенности склона) на станцию подъемника или в спасательную службу.

6 Если склон промаркирован, необходимо соблюдать требования маркировки, имеющейся на склоне.

7 Все требования работников спасательных служб обязательны для выполнения.




13 правил катания вне трасс



1.Каждый участник и только он ответственен за свою жизнь

Если вы катаете фрирайд без гидов, стоит четко осознавать что только вы ответственны за свою жизнь и никто иной. Наличие свежих батареек в бипере, умение пользоваться лавинным снаряжением, знание техники безопасности и алгоритмов поиска в лавине, подбор надежной кампании райдеров для катания - это все ваш выбор. И в ваших же интересах подходить к этому моменту ответственно. Если же вы катаетесь с профессиональными гидами, то эти вопросы снимаются, но все равно, самый главный выбор – «катать фрирайд» или «нет» - за вами. И последствия этого выбора могут быть ценою в жизнь. Будьте к этому готовы. Уровень ощущений высокий, возможная расплата – тоже.

2.Одинокий райдер – мертвый райдер

В одиночку вне трасс не катают. Точнее это возможно, но недолго)). Катание в парах уже вполне допустимо, но при высоком уровне райдеров и их хорошем знании предстоящих спусков. Разумный оптимум для катания вне трасс – 3-8 человек. С одной стороны этого количества достаточно для того чтобы провести поиск засыпанного лавиной участника своими силами и последующей его транспортировки, с другой, нет чрезмерной перегрузки склонов, а также ожидания спуска участников (при проездах на длинных склонах «по одному» время ожидания может быть очень существенным).

3.У всех в группе должно быть лавинное снаряжение

Все участники в группе должны иметь при себе лавинное снаряжение (бипер, щуп, лопату) и уметь ими пользоваться. Если оборудование новое, обязательно нужно ознакомиться с ним ДО выхода на катание. В идеале – провести тренировку по отработке поиска в лавине в том составе, в котором предстоит кататься. И вспомнить основные шаблоны поиска.
Помимо этого каждый участник должен знать правила катания по лавиноопасным склонам и действия которые в случае инициирования лавины нужно предпринимать (действия по уходу от лавины, действия в теле лавины, а также после остановки тела лавины). Так же обязательным является наличие в группе хотя бы одной аптечки с перевязочными материалами (у замыкающего). Хорошо, если аптечек несколько.

4.Проезды осуществляются «по одному»

Проезды по лавиноопасным местам делаются в большинстве случаев строго «по одному», по крайне мере, в начальной части спуска. Одновременно на склоне несколько человек не находятся. Как известно лучше копать семерым одного, нежели наоборот. Могут быть исключения связанные с погодными условиями или состоянием участников, но принятие решения об одновременном движении нескольких человек по лавиноопасному склону или одновременном движении всей группы - на совести и опыте гида / руководителя. Из практики, - верхняя, самая крутая и потенциально лавиноопасная часть спуска практически всегда проходится «по одному», а нижняя, более пологая часть (средняя и нижняя часть ледника, выкаты) - одновременно всеми участниками, с интервалом в 20-50 метров.

5.За едущим пристально наблюдают

Во время проездов «по одному» все участники, как сверху, так и снизу внимательно наблюдают за едущим. Во-первых, это не только крайне интересно и познавательно (особенно для тех, кто готовится стартовать), но и позволяет в случае схода лавины запомнить и, позже, отметить место, где райдера видели крайний раз. Это т.н. Last Seen Point (LSP), которая позволяет существенно сузить зону поиска и тем самым повышает вероятность благоприятного исхода.

6.Первым стартует один из самых опытных райдеров

Первым едет один из самых опытных участников в группе: гид, руководитель или просто один из самых разбирающихся в теме. Он, выражаясь парапланерной терминологией «пилот на мясо» или «тестер». Этот человек проверяет склон на собственной шкуре и по рации сообщает группе о состоянии снега, особенностях спуска и т.д. Если необходимо, ограничивает зону безопасного спуска, ориентируя участников относительно характерных черт местности и собственного следа. Он же определяет по ходу спуска остановки безопасности, для сбора всей группы (если есть возможность спуск стоит разбивать на последовательные участки, которые проходят один за другим).

7.Если условия позволяют – делают остановки безопасности

Чтобы отдохнуть на затяжных спусках, быть в зоне видимости видимости, а также для того чтобы в случае инициирования лавины оказаться в шаговой доступности к потенциально закопанному лавиной товарищу, делаются остановки безопасности. Если хоть сколько-нибудь позволяет рельеф и метеоусловия, то такие остановки производятся в прямой видимости друг от друга. Когда нет радиосвязи это правило особенно важно.

8.Замыкает спуск один из самых опытных в группе

Как и первым, замыкающим едет один из самых опытных райдеров в группе. Оптимально если это второй гид или помощник руководителя. Он держит радиосвязь с первым гидом и по его команде дает участникам отмашку для старта. В случае отсутствия радиосвязи (нет раций, сели батарейки и т.д.) и что еще хуже, видимости, - выпуск следующих участников происходит на основании его опыта и учета времени проездов (выпуск идет через равные промежутки времени). На замыкающем же чаще всего лежит важнейшая роль руководителя в случае внештатных ситуаций (лавина, травмы, потеря снаряжения на склоне). Именно он тот самый «бронепоезд», стоящий на запасном пути, который может очень оперативно вмешаться в ситуацию, если потребуется.

9.Очередность спуска участников – в зависимости от условий

Последовательность старта участников, начиная со 2-го и далее, определяется уровнем группы и сложностью спуска. Если уровень спуска не представляет трудности для группы, то последовательность произвольная, по желанию и по степени готовности к старту. Если же группа разнородна по уровню и для некоторых спуск технически сложен, то обычно в первую очередь едут райдеры среднего уровня, после чего в середине - наименее подготовленные, завершают же самые компетентные. Причем часто в таких ситуациях конкретную последовательность назначает один из гидов.

10.Уровень предстоящего спуска должен соответствовать уровню группы


Это касается не только технической сложности (крутизна, состояние поверхности, наличие камней и льда, ограничение по ширине спуска), но и степени лавинной опасности. Уровень допустимой лавиноопасности и технической сложности определяется по самому слабому участнику в группе. Если в начале спуска есть зона где нельзя падать (no fall zone), но в группе есть участники, которые наверняка не смогут проехать этот участок без падений, значит, спуск выбран не корректно и стоит подумать о более простой альтернативе.

11.Главный приоритет - безопасность

При прочих равных условиях всегда стараются предпочесть более безопасную линию подъема / спуска, менее безопасной.

12.Быть готовым повернуть назад

Это правило спасло не одну сотню альпинистов, горных туристов и фрирайдеров. Если по ходу восхождения резко увеличилась лавиноопасность, возник какой-то форсмажор, или просто появилось чувство дискомфорта («шестое чувство» что-то шепчет), то не надо упорствовать в достижении цели, стоит подумать о наиболее оптимальном пути возвращения. Как говорил Дарвин «выживает не сильнейших и не умнейший, а тот, кто максимально быстро приспосабливается к изменяющимся условиям». Это высказывание очень хорошо отражает суть данного правила.

13.Внимательность к своей линии на склоне

Отношение фрирайдера к своей линии спуска сродни отношению ко всей жизни, только в меньшем масштабе. То, как она будет проложена и насколько она безопасна, гармонична и при этом индивидуальна, зависит только от вас. Ведь в жизни, к сожалению, повторы не предусмотрены. И если вы «стошнили», или подрезали неумелыми траверсами склон, то этого уже не отыграть назад и линия навсегда останется таковой. В этих горах и вашем сердце.

 
Дополнительные рекомендации

Это то, что не является обязательным при катании вне трасс, но рекомендуется крайне. Характерно, что чем дальше, тем больше эти рекомендации становятся, по сути, де факто правилами, поскольку их жизненность подтверждается практикой.

1.Шлемы у всех участников группы райдеров (остальная защита – на усмотрение каждого).

2.Радиосвязь (минимум 2 рации + запасные аккумуляторы или дублирующие рации).

3.Проговаривание первым гидом нюансов предстоящего спуска непосредственно в месте старта.

4.Проверка заряда батареи бипера перед стартом (самостоятельно каждым из участников).

5.Проверка первым и / или вторым гидом работоспособности биперов участников
(гид подходит к
каждому из участников, с включенным трансивером в режим «поиск»).

6.Взаимная проверка друг друга
на предмет должного закрепления снаряжения на рюкзаках, в первую очередь это телескопические палки у сноубордистов. А также проверка того как одеты страховочные системы и наличие карабинов на них (если происходит катание по ледникам).

7.Наличие запасного варианта на случай невозможности спуска по выбранному пути (в связи с изменением погодных условий, состояния участников, или иных).

8.Запасная маска
(не линза, а именно маска) или очки, а также дополнительная теплая вещичка, термос с чаем и перекус – тот самый kit без которого не стоит выходить на фрирайд.





Всеукраїнські правила змагань зі сноубордингу


Всеукраїнськіі правила змагань зі сноубордингу (далі Правила) висвітлюють основні питання організації та проведення змагань з різних дисциплін сноубордингу, права та обов’язки учасників, суддів і тренерів, принципи визначення технічних результатів, вимоги до спортивних споруд, трас і спорядження спортсменів.

Правила розроблені на основі міжнародних правил FIS зі сноубордингу (International Competition Rules, видання 2010, затверджене 47 Міжнародним Лижним Конгресом 2010 р., Анталія (Туреччина)). Всеукраїнські правила змагань зі сноубордингу затверджені Президією Федерації лижного спорту України від 21 жовтня 2010 р.


 

ЗМІСТ

 

І частина

100

Загальні положення

101

Характер і види змагань

102

Організація, що проводить змагання

103

Положення про змагання

104

Заявка на участь в змаганнях

105

Розклад стартів, порядок старту, жеребкування

106

Протести види, терміни подання

107

Медичне обслуговування

108

Вікові межі в дисциплінах сноубордингу

109

Обов'язки і права учасників змагань

 

ІІ частина

2000

Загальні правила для проведення змагань

2001

Організаційний комітет і Журі

2002

Журі

2003

Технічний Делегат (ТД)

2004

Судді

2004.4

Суддя на старті, трасі, воротах, проходження воріт

2004.8

Права спортсмена при помилці проходження воріт

2004.9

Негайне оголошення про порушення, які призводять до дискваліфікації

2004.10

Обов’язки судді на трасі після завершення кожної спроби

2004.11

Обов’язки судді на трасі після завершення змагань

2004.12

Додаткові обов’язки судді на трасі

2004.13-15

Місце, число, забезпечення судді на трасі

2005

Прапори для воріт

2006

Слаломні ворота

2007

Постановники трас

2008

Прийом / права та обов’язки представників команд

2009

Відкриваючі

2100

Старт, фініш, хронометраж і підрахунок балів

2100

Технічне устаткування – зв’язок

2101

Офіційні особи на старті та фініші

2102

Оголошення для глядачів

2103

Траса та змагання

2104

Фініш

2105

Мікрофони на старті та фініші

2106

Підрахунок результатів та їх оголошення

2107

Церемонія нагородження

2108

Стартовий порядок

2109

Стартові інтервали

2110

Перестартовка

2111

Перервані змагання чи тренування

2112

Апеляції

2113

Причини недопущення до старту або дискваліфікації

2114

Дискваліфікації

2115

Санкції

2116

Штрафи

2117

Процедурні нормативи

2200

Допінг-контроль

2300

Реклама

2400

Спорядження учасників

2500

Гомологація

 

 

ІІІ частина Особливі правила для різних видів змагань зі сноубордингу

3000

Слалом (СЛ)

3001

Технічні дані

3002

Траса

3003

Слалом – гігант (СЛГ)

3004

Траси

3005

Постановка трас

3006

Перегляд траси

3007

Старт

3100

Паралельні дисципліни

3101

Технічні дані

3102

Вибір і підготовка траси

3103

Траса

3104

Старт

3105

Фініш

3106

Постановка траси

3107

Хронометраж

3108

Проведення паралельних змагань на двох трасах

3109

Контроль за змаганнями

3110

Дискваліфікації та покарання

3111

Час пенальті

3200

Хафпайп

3201

Технічні параметри

3202

Тренування

3203

Змагальний формат

3204

Відбірні змагання

3205

Проведення хафпайпу

3206

Розподіл спортсменів у стартовому листі

3207

Спорядження спортсменів

3208

Системи громадського оповіщення

3209

Офіційні особи на  старті та фініші.

3210

Старт

3211

Фініш

3300

Суддівство змагань з хафпайпу

3301

Відповідальність та обов’язки суддів

3302

Відповідальність та обов’язки Головного Судді

3303

Системи оцінки у хафпайпі

3304

Нічия

3305

Критерії Суддівства

3306

Віднімання балів за падіння

3307

Розгляд суддівських критерій

3400

Сноубордкрос (СБК)

3401

Технічні дані

3402

Траса

3403

Постановка траси

3404

Перегляд/ Тренування

3405

Проведення Сноубордкросу

3406

Фінальні пари для СБК

3407

Старт

3408

Фінальне ранжування

3500

Командний Сноубордкрос (К СБК)

3501

Технічні характеристики

3504

Перегляд/ Тренування

3505

Проведення Командного СБК

3506

Старт

3507

Фінальне ранжування.

3600

Біг Ейр

3601

Технічні характеристики

3602

Місце розташування Біг Ейру

3603

Тренування

3604

Формати змагань

3605

Змагання з вибуванням

3606

Змагання з вибуванням з півфіналом

3607

Проведення Біг Ейру

3608

Спорядження учасників

3609

Публічне оголошення результатів

3610

Суддівська трибуна

3611

Судді у Біг Ейрі

3612

Обовязки та відповідальність Суддів

3613

Системи оцінки у Біг Ейрі.

3614

Критерії суддів

3700

Слоупстайл

3701

Слоупстайл

3702

Технічні Дані

3703

Змагальне спорядження

3704

Виконання слоупстайлу

3705

Публічне оголошення результатів

3706

Суддівська трибуна

3707

Суддівство слоупстайлу

3708

Система оцінювання слоупстайлу

3800

Змагання при штучному освітленні

 

Додаток 1. Заявка на участь у змаганнях

 

100 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Діючі правила розроблені на основі правил із сноубордингу міжнародних правил FIS. Усі змагання із сноубордингу, які проходять в Україні, у тому числі і відкриті, з участю зарубіжних спортсменів, проводяться у відповідності з даними правилами та положенням, затвердженим організацією, що проводить змагання.

101 Характер і види змагань 

101.1 Залежно від маштабу й значимості всі змагання діляться на ранги.

I       ранг - Ігри Олімпіад, зимові Олімпійські Ігри, Паралімпійські ігри,
Дефлімпійські Ігри, Всесвітні Ігри;

II       ранг - чемпіонати світу та Європи серед спортсменів усіх вікових груп, розиграші кубків світу та Європи, Гран – Прі. Всесвітні шахові Олімпіади, Всесвітні Універсіади, інші міжнародні змагання, що включені до календарних планів міжнародних федерацій та федерацій інвалідів з відповідних нозологій;

ІІІ ранг – чемпіонати України, розиграші Кубків України, інші офіційні всеукраїнські змагання, що включені до календарного плану спортивних змагань України, крім молодших вікових груп;

IV ранг – чемпіонати України, інші офіційні всеукраїнські змагання серед спортсменів молодших вікових груп, що включені до календарного плану спортивних змагань України;

V ранг – чемпіонати АР Крим, областей, міст Києва, Севастополя, ФСТ і відомств, крім молодших вікових груп, зональні змагання, що включені до календарного плану спортивних змагань;

VI ранг – чемпіонати областей, ФСТ і відомств серед спортсменів молодших вікових груп, чемпіонати міст, районів, спортивних клубів, спортивних шкіл усіх типів, спеціалізованих навчальних закладів спортивного профілю та ін.

Чемпіонат – офіційне змагання серед найсильніших спортсменів команд за віковими, територіальними або відомчими ознаками, яке проводиться лише один раз на рік за кожною окремою ознакою.

Розиграш Кубка – спортивне змагання за участю спортсменів команд, що проводиться, як правило, у декілька етапів.

101.2. Змагання з сноубордингу можуть бути:

101.2.1 особисті (визначаються результати й місце окремих учасників)

101.2.2 особисто командні (визначаються результати й місце окреми: учасників і команд);

101.2.3 зональні – змагання, що проводяться за участю спортсмені не менше двох областей, але не більше десяти та є відбірковими дл чемпіонатів та кубків країни;

101.2.4 командні – змагання, у яких беруть участь два і більше спортсменів (команди), результати яких визначають команду–переможник

Характер і програма змагань визначаються положенням про дані змагання.

102. Організація, яка проводить змагання 

102.1 Змагання з сноубордингу проводяться Федерацією лижного спорту України, Міністерством у справах молоді і спорту України, управліннями у справах молоді, політики й фізичної культури та спор­ту, радами спортивних товариств і відомствами, спортивними клуба­ми й колективами фізичної культури у відповідності з календарним планом спортивних заходів.

102.2 Організація, яка проводить змагання, розробляє й складає положення про змагання у відповідності із сучасними правилами. Визначає час, місце й умови їхнього проведення.

102.3 У випадку необхідності, тільки організація, яка проводить змагання, може внести в положення зміни або доповнення, змінити терміни й місце проведення змагань або зовсім відмінити їх, своєчасно повідомивши про це організації, які мають брати участь.

102.4 Організація, яка проводить змагання, комплектує разом із федерацією й президією колегії суддів, головну суддівську колегію і затверджує чисельний склад суддів згідно з даними правилами.

102.5 Організація, яка проводить змагання, зобов'язана:

102.5.1 організувати матеріально–технічне забезпечення змагань, підготовку змагального та тренувального схилу, представити інвентар та обладнання згідно з вимогами головної суддівської колегії (хронометри, номери учасників,
схеми сноубордових трас, стартові та фінішні ворота, шарнірні стійки, прапори для воріт, механічний бур, засоби інформації, зв'язку і т. д.), забезпечити медичне обслуговування;

102.5.2  виділити офіційним особам, членам журі, суддівській колегії,
тренерам і спортсменам, технічному персоналу необхідні приміщення для роботи у процесі змагань, але з таким розрахунком, щоб вони не заважали спортсменам на старті й фініші;

102.5.3  визначити місця представникам радіо й телебачення, фотокореспондентів поза зоною старту й фінішу (але з хорошим її оглядом);

102.5.4 при проведенні змагань, що відносяться до І рангу, опублікувати
перепад висот на трасах.

102.6 Усі питання про допуск до змагань учасників, пов'язані з
визначенням приналежності спортсменів до тієї чи іншої команди,
спортивного товариства, або їхньої спортивної кваліфікації, вирішує
тільки організація, яка затвердила положення про дані змагання (або
затверджена нею мандатна комісія), до початку змагань.

102.7 Організація, яка проводить змагання, несе повну відповідальність за безпеку учасників і глядачів, організовує охорону порядку на спортивних спорудах і трасах, забезпечує необхідні профілактичні заходи щодо попередження травматизму спортсменів чи глядачів вздовж полотна змагальної траси.

103. Положення про змагання

103.1. Положення про змагання повинно відповідати сучасним правилам змагань.

103.2. В положенні має бути вказано умови, терміни та порядок проведення офіційного змагання, категорію спортсменів, що беруть у них участь, їх стать і вік, кількісний склад команд, інших учасників, фінансове, медико–санітарне забезпечення, заходи безпеки, порядок і термін подачі заявок, умови прийому та забезпечення учасників, у тому числі суддів, порядок нагородження переможців та призерів змагань, порядок подачі протестів і їх розгляду та інші умови, які забезпечують проведення заходу.

103.3 Положення розробляється та затверджується Федерацією лижного спорту України за погодженням з центральним органом виконавчої влади з фізичної культури і спорту.

103.4 Положення про змагання має бути відіслано організаціям, які беруть участь, не пізніше ніж за три місяці до початку змагань.

 

104 Заявки на участь у змаганнях

104.1.  Попередні заявки на участь у змаганнях спортивні організації
подають в організацію, яка проводить змагання, у визначені
положенням терміни.

104.2.    Поіменні друковані заявки на участь у змаганнях з ідентифікаційним кодом, домашньою адресою спортсменів, завіреною круглою печаткою міського або обласного фізкультурного диспансеру, підписані керівником обласного управління чи директором ДЮСШ, УФК, УОР, СДЮШОР у відповідності з рангом змагання.

Поділ учасників за групами жеребкування мають бути представлені в секретаріат не пізніше ніж за дві години до початку жеребкування. 

 

105. Розклад стартів, порядок стартів і жеребкування

105.1 Розклад стартів і графік змагань встановлюється директором змагань у відповідності до правил і положення про змагання, кількості учасників, розташування трас та інших особливостей проведення змагань.

105.2 У разі необхідності за рішенням журі розклад стартів може бути зміненим, про що представників організацій, які беруть участь, повідомляють завчасно. Якщо необхідно дати старт раніше, ніж було оголошено, представникам організацій, які беруть участь, слід повідомити про це напередодні дня змагань.

105.3 Порядок старту спортсменів у кожній з дисциплін сноубордингу визначається жеребкуванням. Жеребкування проводить секретаріат змагань у відповідності до положення і правил змагань.

105.4 Стартовий список на кожну дисципліну визначається у відповідності зі спеціальною формулою жеребкування і згідно FIS пунктів.

105.5 Якщо спортсмен не представлений на жеребкуванні капітаном або тренером, тоді він проходить жеребкування у випадку підтвердження по телефону, факсом до початку наради, що зголошені спортсмени будуть стартувати.

105.6 У випадку нестартування в змаганнях одного або ж більше учасників, які пройшли жеребкування, директор змагань має занести їхні призвища у свій звіт, вказавши, якщо це можливо причину їх відсутності.

105.7 На жеребкування мають бути запрошені представники усіх команд (країн), які беруть участь у змаганнях.

105.8 Якщо змагання відкладаються із–за поганих погодних умов хоча б на один день, має відбутись нове жеребкування.

105.9 Допускається наступне жеребкування:

105.9.1   з списку заявлених спортсменів вибирають 16 найкращих за FIS пунктами та жеребкують, а спортсмени які не попали у 16 кращих розташовуються  у стартовому протоколі згідно своїх FIS пунктів (від більшого до меншого).

105.9.2 загальне, при якому порядок старту учасників визначається
єдиним для всіх спортсменів жеребкуванням без урахування
спортивної кваліфікації;

105.9.3   групове, при якому усі учасники розподіляються на 3 або 4 групи.
Групи стартують у такій послідовності: 1–2–3–4. Жеребкування
проводиться в тій же послідовності.

Групове жеребкування проводиться, якщо в даній дисципліні заявлено понад 20 чоловік;

105.9.4   допускаються такі способи розподілу учасників за групами
жеребкування:

105.9.4.1 за рівнем спортивної підготовленості (наявність FIS пунктів);

105.9.4.2 за принципом рівного або пропорційного представництва в кожній групі представників організацій, що беруть участь у змаганнях;

Якщо за дві години до початку жеребкування від команди немає пропозицій щодо розподілу на групи, то для цих спортсменів воно проводиться у порядку надходження письмових заявок.

Під час жеребкування, розподілення на групи не може бути змінено.

Примітка. Непарні номери їдуть по червоній трасі, парні по синій. На змаганнях із сноубордкросу, стартові номери для спортсменів які потрапили у фінал повинні бути червоними, синіми, жовтими та зеленими., щоб було краще визначати переможців на фініші.

106 Протести їх види, терміни подавання та форми.

106.1 Протести можуть бути:

106.1.1 проти допуску спортсмена або його спортивного спорядження;

106.1.2 проти траси або її умов;

106.1.3 проти будь – якого учасника або офіційної особи під час змагань;

106.1.4 проти хронометражу або підрахунків балів;

106.1.5 проти рішення ТД закінчити або перенести змагання;

106.1.6 проти інших рішень ( тут дисквал. спортсменів).

 

106.2.Форми протестів

106.2.1 Протести, як правило подаються у письмовому вигляді. Виключення є протести у СБК вони можуть бути виконані в усній формі.

106.2.2 В протестах повинно бути детально викладено достатні умови. Докази мають бути пред’явлені з включенням кожного елементу звинувачення. Одночасно з подачою протесту повинно бути внесено внесок у сумі, що визначається…. Ця сума буде повернена при умові, якщо протест буде прийнятий, в зворотному випадку ця сума поступає на рахунок оргкомітету або ФЛСУ.

106.2.3 Протест може бути відкликаний протестуючою стороною до оголошення рішення журі. В цьому випадку депозитна сума повинна бути повернена, якщо відклик протесту вже неможливий, журі або член журі приймає тимчасове рішення, тобто „рішення з обумовленням”.

106.2.4 Протести, що подані несвоєчасно або без депозиту розглядатися не будуть.

 

106.3 Терміни подання протестів.

106.3.1 про допуск учасників: – до жеребкування;

106.3.2 про трасу та її умови – не пізніше, як за 1 годину до початку змагань;

106.3.3 іншого учасника або спорядження учасника або про офіційну особу, його неправильну поведінку під час змагань;

106.3.3.1на протязі 15 хвилин після того, як останній учасник фінішував;

106.3.3.2 для сноубордкросу перед наступним заїздом;

106.3.4  про дискваліфікацію з приводу неправильного проведення змагання: – на протязі 15 хвилин після дискваліфікації;

106.3.5 про хронометраж: – на протязі 15 хвилин після оголошення неофіційних результатів;

106.3.6 про рішення ТД закінчити змагання або перенести їх: – на протязі 24 годин після опублікування рішення;

106.3.7 про усі інші рішення ТД: – відразу і не пізніше 15 хвилин після оголошення рішення;

106.3.8 протести з приводу помилкових підрахунків або канцелярських помилок.

Скарга, яка грунтується не на порушенні правил зі сторони офіційних осіб або учасників, а на помилках в підрахунках результатів, буде розглядатися, якщо буде відправлена рекомендованим листом до національної федерації у будь–який час на протязі місяця після дати змагань. Якщо помилка буде доказана, виправлені результати будуть опубліковані, а призи перерозділять. 

106.4 Місця оголошення протесів:

106.4.1 протести по пунктах 106.1.1 – 106.1.6 в місці вказаному на офіційній дошці оголошень або в місці оголошеному на зібранні капітанів.

106.4.2 проти інших рішень (тут дисквал. спортсменів) ФЛСУ.

106.5 Право на подачу протестів мають:

106.5.1.1 національні федерації;

106.5.1.2 тренери; 

106.5.1.3 капітани команд.

106.5.1.4 учасники (СБК)

106.6. Розгляд протестів у журі:

106.6.1 Журі починає розглядати протести в завчасно передбаченому і заявленому місці та часі.

106.6.2. Для протестів, що стосуються проходження воріт повинні бути запрошені судді біля воріт та якщо це необхідно суддя сусідньої комбінації воріт або інші задіяні офіційні особи, учасник та капітан  протестуючої команди або її тренер.

106.6.3 При голосуванні повинні бути присутніми лише члени журі. Процедурою керує ТД. Протоколи засідань журі повинні бути підписані ТД. Рішення має бути прийнято більшістю членів журі, які мають право голосу, а не тільки присутніх. У випадку рівності голосів, голос ТД є вирішальним. Рішення приймається таким чином, що не призводить до порушення цілісності порядку та дисципліни.

106.6.4 Рішення повинно бути оголошено відразу після засідання журі, вивішено на дошці оголошень з фіксацією часу. На сноубордкросі рішення може бути оголошено усно.

 

107 Медичне обслуговування змагань

107.1.     Медичне обслуговування змагань передбачає:

107.1.1   організацію пунктів надання медичної допомоги учасникам;

107.1.2   забезпечення змагань санітарним транспортом і засобами
евакуації з траси;

107.1.3   проведення контрольного огляду трас і оформлення акта при-
йому готовності спортивного об'єкту до проведення змагань;

107.1.4   забезпечення радіо- або телефонним зв'язком із пунктами медичної допомоги і лікарськими бригадами.

107.2 Про розташування пунктів медичної допомоги й місць розташування медичних працівників необхідно повідомити суддів, учасників, глядачів і представників команд.

107.3 Медичні працівники, які обслуговують змагання, повинні мати яскраві відповідні знаки.

Старший лікар медичної бригади, який обслуговує змагання, одночасно є заступником директора змагань. Він керує роботою бригади, присутній на засіданнях головної суддівської колегії і нарадах представників, разом із начальником траси визначає місце надання медичної допомоги учасникам на трасі. Після закінчення змагань старший лікар подає ТД звіт про виконану роботу. 

108  Вікові межі в дисциплінах сноубордингу

108.1 Вікові межі та розподіл спортсменів на групи в допуску до дисциплін сноубордингу

Рік змагань

10/11

11/12

12/13

13/14

Діти І

1999

1998

2000

1999

2001

2000

2002

2001

Діти ІІ

1997

1996

1998

1997

1999

1998

2000

1999

Юніори

1995

1994

1993

1992

1991

1996

1995

1994

1993

1992

1997

1996

1995

1994

1998

1997

1996

1995

З ліцензією спортсменів

Альпійські, Біг ейр та Сноубордкрос

1995

та старші

1996

та старші

1997

та старші

1998

та старші

Хафпайп та Слоупстайл

1997

та старші

1998

та старші

1999

та старші

2000

та старші

108.1.1 Змагальний рік – з 1 липня до 30 червня наступного року. Для участі у всеукраїнських змаганнях (Чемпіонаті України) (виключаючи дитячі) учасник повинен досягнути віку 15 років до кінця відповідного календарного року. Виключенням є хафпайп та слоупстайл, де учасники мають досягнути 13 річного віку до кінця календарного року. Учасники мають право стартувати на початку змагального року (1 липня) навіть якщо учасник ще не досягнув 15 річного віку для альпійських дисциплін та сноубордкросу та 13 річного віку для хафпайпу та слоупстайлу.

Примітка. Поділ на вікові групи спортсменів – ветеранів сноубордингу (кожні п'ять років):

жінки — 36-40; 41-45; 46-50; 51-55; чоловіки — 36-40; 41-45; 46-50; 51-55 і т. д.

 

108.2 Обов'язки і права учасників змагань

108.2.1 Спортсмени зобов'язані ознайомитись з відповідними правилами, і підкорятись спеціальним вказівкам керівників змагань і суддівській колегії;

108.2.2 Спортсмени, які знаходяться під дією допінгу не можуть приймати участь у змаганнях;

108.2.3 Спортсменів, які не дотримуються правил і положень, суддівська колегія має право дискваліфікувати;

108.2.4 Спортсмени, які без поважної причини є відсутні на врученні призів, своє право на нього втрачають. У виняткових випадках спортсмен може бути представлений іншим членом своєї команди, але який не має права зайняти його місце на п’єдесталі;

108.2.5 Санкції можуть бути застосовані проти спортсменів, які ведуть себе не по спортивному у відношенні до офіційних осіб та членів суддівської колегії.

109 Обов'язки і права представників і тренерів

109.1 Представник організації, який є керівником команди, повинен
знати правила змагань і положення про дані змагання.

Він несе повну відповідальність за поведінку учасників і своєчасну їхню явку на старт та церемонію нагородження.

109.2. Представник зобов'язаний брати участь у засіданні суддівської колегії, яка проводиться разом з представниками, і в жеребкуванні.

109.3           Представник має право отримувати в суддівській колегії поточну інформацію і підсумкові результати змагань.

109.4 Капітани команд та тренери акредитовані в оргкомітеті у відповідності з квотою. Акредитація надає наступні права та зобов’язання:

109.4.1 бути призначеним членом суддівської колегії;

109.4.2 бути призначеним постановником трас, суддів на трасі або асистентом, якщо такі не були призначені організаторами або ж ця особа відсутня;

109.4.3 отримувати скіпас або пов’язку на рукав на тренуваннях або змаганнях (або повернення витрат на витяг).

109.4.4 отримувати скіпас або пов’язку на рукав з вказанням функцій або напису «траса».

109.4.5 Якщо капітан або тренер порушують правила або рішення технічного комітету або суддівської колегії, якщо вони самі будуть вести себе непристойно, тоді суддівська колегія може з пропозиції ТД – покарати. Це може бути письмове попередження або позбавлення акредитації на цей період, або ж грошовий штраф для виплати у ФЛСУ. Про цю санкцію треба буде інформувати ФЛСУ.

109.4.6. Капітани команд або тренери мають виконати взяті на себе обов’язки члена суддівської колегії або постановника траси.

Примітка. В окремих випадках, за умови невеликої кількості учасників, обов'язки представника й тренера може виконувати капітан команди.


2000 ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ ЗМАГАНЬ ЗІ СНОУБОРДИНГУ

 

2001 ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ КОМІТЕТ І ЖУРІ

 

2001.1 Організаційний комітет складається з осіб (фізичних або юридичних), делегованих Організатором та ФЛСУ. Він несе права, обов’язки та відповідальність Організатора.

2001.2 Призначення організатора

Організатор призначає всіх інших членів ОК. Голова, або його заступник представляє Комітет у громадськості, веде засідання й приймає рішення по всіх питаннях, які не входять до компетенції інших осіб та груп. До, під час та після проведення змагань він тісно співпрацює з ФЛСУ та призначеними нею офіційними особами. Він приймає на себе усі інші обов’язки, необхідні для проведення змагань.

Також мають бути призначені: 

2001.2.1 директор змагань (технічний делегат ТД): керує і контролює роботу усіх офіційних осіб, скликає наради для вирішення технічних питань та в загальному після консультацій з ТД виконує роль голови наради  капітанів команд.

2001.2.2 начальника траси: відповідає за підготовку траси у відповідності з вказівок та рішенням журі, він повинен  добре знати природні умови у місцях проведення змагань.

2001.2.3 рефері на старті: повинен знаходитись на місці старту протягом усього часу тренування та проведення змагань. Він:

-          слідкує за дотриманням правил організації та проведення старту.

-          визначає запізнення старту та фальшстарт.

-          повинен мати можливість негайного зв’язку з членами Журі у будь-який момент.

-          рапортує Журі імена учасників, які не стартували, запізнились на старт, зробили фальшстарт або інші порушення правил, а також, повідомляє про порушення правил щодо спорядження.

-          повинен забезпечити наявність резервних нагрудних номерів на старті.

2001.2.4 Рефері на фініші: повинен знаходитись на місці фінішу протягом усього часу тренування та змагань. Він:

-          слідкує за дотриманням правил організації фінішу, перетинання та виходу з фінішу.

-          контролює діяльність фінішної бригади, хронометражу та слідкує за натовпом на території фінішу.

-          повинен мати змогу негайної комунікації зі стартом у будь-який час.

-          повідомляє Рефері фамілії учасників, що не фінішували та повідомляє про усі порушення правил змагань.

2001.2.5 Начальник фінішу (лише для сноубордкросу): несе відповідальність за організацію та контроль фінішної лінії та суддів на фініші. Начальник фінішу має приймати протести на фініші. Начальник фінішу повинен негайно повідомляти всі протести до інших членів жюрі.

2001.2.6 Начальник хафпайпу / слоупстайлу .

Начальник пайпу несе відповідальність за будівництво і підготовку у відповідності з FIS хафпайп специфікою перед і під час змагань. Він має бути знайомий з місцевими умовами снігу і бажано бути з даного туристичного курорту.

Крім того начальник пайпу:

-          має бути членом організаційного комітету;

-          є під керівництвом журі та директора змагань;

-          повинен забезпечувати, щоб хафпайп протягом усього часу тренувань та змагань відповідав вимогам та специфіці FIS хафпайп;

-          здійснював контроль за будівництвом трибуни для суддів;

-          забезпечує належні умови (столи, стільці, перегородки,

-          обігрівачі тощо) для виконання необхідних вимог на трибуні для суддів;

-          контролю підготовки хафпайпу за відсутностю Головного Судді чи ТД;

-          має бути присутнім на засіданні капітанів команд з хафпайпу;

-          забезпечити достатнє харчування та питної води для суддів за проханням Головного Судді;

-          мати достатньо досвіду в будівництві та підтриманні хафпайпів.

Організаційний комітет може вимагати присутності технічного консультанта
FIS з підготовки та обслуговуванні хафпайпів.

2001.2.7 Начальник хронометражу та обчислення результатів: відповідає за координацію офіційних осіб на старті та фініші, включаючи хронометраж, підрахунки результатів та оцінок суддів. Він або його асистент вирішує яким має бути часовий інтервал між учасниками на старті. Наступні офіційні особи перебувають під його керівництвом:

-          стартер

-          асистент стартера

-          стартовий протоколіст

-          головний хронометрист

-          асистент хронометриста

-          контролер на фініші

-          начальник підрахунків та його асистенти.

2001.2.8 Начальник суддів на воротах організовує і контролює роботу суддів на воротах. Він розприділяє ділянки траси між суддями. По завершенню першої, другої спроби кваліфікації, та в кінці змагань він збирає у суддів контрольні карточки, щоб передати їх рефері. Він має передати суддям необхідний матеріал (контрольні карточки, олівці, стартові протоколи) і бути готовим  допомогти підтримувати стан траси та тримати глядачів за межами змагального полотна. Він має переконатись, що нумерація і маркування воріт зроблена  своєчасно.

2001.2.9 Судді на воротах. Відповідають за контроль одних або кількох воріт на трасі. Суддя на трасі повинен уважно спостерігати чи правильно пройшов спортсмен дільнку траси за яку даний суддя відповідає. Також виконати ряд інших функцій, які є описані далі (п. 2004.04.12).

2001.2.10 Секретар змагань. Відповідає за роботу усього секретаріату по технічним питанням, у тому числі й у підготовці жеребкування. Він  відповідальний за протоколи змагань, наради журі й капітанів команд. Він повинен забезпечити всіма формулярами для старту, фінішу, хронометражу, підрахунків і суддів на трасі. Щоб вони були правильно підготовлені і своєчасно передані відповідним особам в необхідному порядку.

Він приймає офіційні протести і передає їх по призначенню. Він повинен полегшити обробку офіційних результатів і забезпечити їх, як можна швидше розмноження й публікацію, після завершення змагань.

2001.2.11 Головний розпорядник відповідає за активні міри застереження, щоб ніхто з глядачів не заходив на трасу. У разі необхідності йому необхідно виділити додатковий персонал для контролю глядачів.  В місцях де передбачений великий наплив глядачів потрібно заздалегідь встановити відгороджуючу сітку чи трос.

2001.2.12 Директор медико – рятувальної служби.

Відповідає за організацію необхідної медичної допомоги під час проведення офіційних тренувань та безпосередньо під час змагань. Він повинен переконатись у правильному функціонуванні телефонного чи радіо зв’язку по всій довжині траси і повинен скоординувати  з технічним директором план дій ще до початку офіційного тренування.

Директор медико–рятувальної служби відповідальний за підготовку місця для надання медичної допомоги травмованим спортсменам. Він повинен зустрітись з лікарями команд до старту офіційного тренування для координування подальших дій. Під час змагань він повинен постійно підтримувати зв’язок по телефону чи радіо зі своїми асистентами.

Лікар повинен бути добрим сноубордистом або гірськолижником, бути готовим до будь–яких несподіванок і підтримувати контакт із журі і з рятувальною групою.

2001.2.13 Начальник з підготовки та обладнання трас - відповідає за підготовку усього спорядження та матеріалу для підготовки та обслуговування траси, за проведення змагань та інформування про його хід, якщо для цього не призначена спеціальна особа.

2001.2.14 Керівник прес-центру

Керівник прес–центру відповідає за інформування журналістів, фотографів, ТВ і радіо репортерів, у відповідності з інструкціями ОК.

2001.2.15 Керівник служби радіоінформації відповідає за пристрій та координацію усіх комунікацій та оголошень по радіо, звукової апаратури та вибору музики.

2001.2.16 Також до складу ОК рекомендується включити:

-          фінансового директора (скарбник).

-          директора з розміщення та харчування.

-          директора протоколу.

Організатор має право включати до складу ОК інших офіційних осіб.

 

2002 Журі

2002.1 Наступні члени журі, які є також членами оргкомітету, відповідають за технічні питання на закритих для змагань територій (виняток дивіться правила КС і КК):

 

2002.1.1 Альпійські дисципліни (ПГС, ПСЛ, СГ, СЛ):

-    ТД

-    Рефері (або головний суддя)

-    Директор змагань

2002.1.2 Сноубордкрос:

-    ТД

-    Директор на фініші

-    Директор змагань

2002.1.3 Хафпайп, Біг Ейр, Слоупстайл та інші оцінювальні дисципліни:

-          ТД

-          Головний суддя

-          Директор змагань або Начальник хафпайпу.

2002.2. Виключення

-          Учасник змагань не може бути членом журі.

-          Особи, що відповідальні за одну з команд не можуть бути членами журі.

2002.3. Термін призначення Жюрі

2002.3.1 Призначені члени журі збираються на свою першу нараду перед першою офіційною нарадою капітанів.

2002.3.2 Активні зобов’язання журі починаються з їх першої наради і закінчуються, якщо немає протестів, з завершенням терміну для подачі протестів, в іншому випадку після розв’язання усіх поданих протестів.

2002.4. Право голосу та голосування.

2002.4.1 ТД є головою журі. Він веде наради.

2002.4.2 Кожний з нище перерахованих осіб має по одному голосу в журі:

-          ТД на усі змагання;

-          директор змагань на всі змагання;

-          начальник на фініші в сноубордкросі;

-          головний суддя – для хафпайпу, слоупстайлу та біг ейру;

-          рефері на усі альпійські дисципліни;

-          начальник змагань FIS для сноубордкросу.

2002.4.3 Рішення приймається більшістю голосів присутніх членів Журі, що мають право голосу.

У випадку рівності голосів ТД має право вирішального голосу.

2002.4.3 Усі засідання та рішення Журі мають бути занесені до протоколу, який підписують усі члени Журі, що брали участь у голосуванні згідно.

2002.4.4 У разі необхідності негайного вирішення питання при відсутності усього складу суддівської колегії кожен член журі, перед або під час змагань, має право вирішити питання згідно з правилами змагань, при першій можливості це рішення повинно бути обговорено з рештою комітету.

2002.5 Обов’язки Журі

2002.5.1 Журі контролює чітке дотримання правил протягом усіх змагань, включаючи офіційне тренування.

2002.5.2 З технічної сторони:

-          перевірки трас для змагань та тренувань;

-          перевірки снігових умов на трасі та поряд із нею;

-          перевірка підготовки трас;

-          затвердження використання селітри чи інших хімікатів для підтримання стану траси;

-          перевірка огородження від глядачів;

-          перевірка старту, фінішу та фінішного виїзду;

-          перевірка служби першої медичної допомоги;

-          призначення постановника траси;

-          визначення часу постановки траси;

-          перегляд роботи постановника траси;

-          перевірка закріплення прапорів;

-          відкриття чи закриття траси для тренувань із врахуванням технічних приготувань і наявних погодних умов;

-          визначення способу перегляду траси;

-          перегляду траси перед змаганнями;

-          визначення числа відкриваючих для кожної спроби та визначення їх стартового порядку;

-          аналіз проходження траси відкриваючими;

-          зміна стартового порядку з врахуванням умов траси через непередбачувані умови;

-          зміни інтервалів між стартами;

-          надання інструкцій суддям на трасі й отримання від них інформації;

-          перевірки місця розташування суддів  та умов їх роботи.

2002.5.3 З організаційної сторони:

-          класифікації спортсменів для жеребкування; 

-          поділ спортсменів без FIS-пунктів по групам у відповідності з затвердженим порядком;

-          надання повторного старту;

-          відміна або тимчасова зупинка змагань (завчасно);

-          якщо досить малий сніговий покрив на трасах та поруч із ними, або якщо снігова поверхня на трасі погано або нерівномірно підготовлена;

-          якщо небезпечні ділянки недостатньо захищені;

-          якщо служби першої медичної допомоги немає, або немає умов для її надання;

-          якщо контроль за глядачами є недостатній;

-          скорочення траси, якщо цього вимагає стан снігу або погодні умови;

-          зупинка змагань у випадку наявності передумов (перестартовка);

-          зупинка змагань при наявності  передумов (зупинка змагань або тренувань).

2002.5.4 З дисциплінарної сторони при:

-          рішення по пропозиції ТД виключити спортсмена за відсутністю технічних або фізичних даних;

-          посилення перевірки виконання правил реклами на спорядженні та одязі на місці змагань;

-          обмеження квоти допуску офіційного, медичного або технічного персоналу на трасу змагань;

-          ухвалення дискваліфікацій;

-          рішення про порушення зі сторони капітанів команд, тренерів, постановників траси, сервісменів та представників компаній, якщо вони акредитовані для змаганнь;

-          винесення дисциплінарних покарань та санкцій;

-          введення санкцій;

-          рішення про протести;

-          випуск приватних директив по змаганнях.

2002.5.5 Питання, необумовлені в правилах

Загалом, усі питання, які не можуть бути вияснені цими правилами, вирішує Журі.

2002.5.6 Рації

На усіх заходах, що включені до календаря ФЛСУ, члени Журі, а також рефері на старті і фініші повинні мати рації. Рації мають функціонувати на одній зарезервованій частоті, вільній від перешкод.

2002.6. Права та обов’язки Рефері

2002.6.1 Жеребкування стартових номерів.

2002.6.2 Інспекція траси відразу після її встановлення самостійно або в супроводженні членів журі.

2002.6.3 Зміни траси шляхом зменшення або збільшення кількості воріт, якщо рефері проводить перегляд самостійно то його рішення є остаточним. Постановник траси повинен бути про це проінформований, якщо через якісь обставини він не був присутнім при перегляді.

2002.6.4 Отримання повідомлень від рефері на старті та фініші, а також інших офіційних осіб про порушення правил і помилках при проходженні воріт в кінці першої спроби, а також в кінці змагань.

2002.6.5 Перевірка, підписання та розміщення на офіційній дошці оголошень протоколів змагань та списку дискваліфікованих спортсменів, номеру воріт де були зроблені помилки, прізвища суддів біля цих воріт і точний час оголошення цих дискваліфікацій відразу після кожної спроби .

2002.6.6 Відсилання звіту в ФЛСУ  спеціальних при особливих обставинах чи у випадку розходження думок членів журі або у випадку несправедливого рішення щодо спортсмена.

2002.6.7 Співпраця з ТД

Рефері та асистент має дуже тісно співпрацювати ТД.

2002.7 Рефері та його асистент

2002.7.1 Рефері та його асистент призначається керівниками команд.

 Вказівки ТД обов’язкові для рефері та його асистента. Ними мають бути створені умови для забезпечення найкращого технічного проведення змагань.

Діяльність рефері та його асистента

2002.7.2 Рефері на старті

Рефері повинен залишатися на старті під час усього періоду тренувань та змагань;

-          він відповідає за організацію старту та  дотримання правил на старті;

-          він визначає затримку старта або фальшстарт;

-          він визначає порушення правил спорядження і негайно приймає міри, які передбачувані для цього правилами;

-          в кінці змагань він повідомляє рефері прізвища спортсменів, які не стартували, мали фальшстарт, затримку старта або інші порушення.

2002.7.3 Рефері на фініші

Рефері має залишатись на фініші під час офіційних тренувань, переглядів траси та змагань. Він має забезпечити чітке дотримання усіх положень по пересіканні фінішної лінії та виїзду.

-          Він перевіряє роботу контролерів на фініші, хронометражу та контролює глядачів на фініші.

-          Він має підтримувати постійний контакт з стартом.

-          Рефері на фініші має передати свій рапорт рефері на старті, відразу після закінчення змагань або офіційного тренування.

-          В кінці змагань він повідомляє іншим рефері прізвища спортсменів, які не фінішували або мали інші порушення.

 

2003 Технічний делегат (ТД)

2003.1.1 Основні завдання ТД:

-          забезпечити дотримання правил змагань;

-          спостерігати за справедливістю змагань;

-          контролювати безпомилкове дотримання своїх обов’язків членами оргкомітету;

-          консультувати організаторів у рамках їх завдань.

2003.1.2 Призначення на змагання ТД

На всеукраїнські змагання ТД призначає технічний комітет ФЛСУ.

2003.1.3 Заміна ТД

На всеукраїнських змаганнях, заміна відсутнього ТД повинна бути оголошенна до наради капітанів команд.

Особа яка заміщує ТД має ті ж самі права та обов’язки, як планово призначений ТД.

2003.2 Обов’язки ТД

2003.2.1 До змагань:

-          переглядати гомологаційні документи та консультуватись з організаторами, про наявні спеціальні дозволи на проведення змагань;

-          якщо він встановить відсутність гомологації, тоді журі повинно відмінити змагання;

-          ознайомитись зі звітами ТД попередніх змагань проведених на тій ж трасі та перевіряти чи були реалізовані пропозиції які були подані у цих звітах;

-          перевіряти страхові полюси спортсменів і доповісти при необхідності про порушення  у ФЛСУ;

-          переглядати змагальну та тренувальні траси;

-          спостерігати за офіційним тренуванням, контролювати прапори на воротах;

-          брати участь в адміністративних та технічних приготуваннях;

-          перевіряти списки офіційних зголошень, включаючи FIS пункти;

-          перевірити утверджені групи та вікові обмеження;

-          перевіряти наявність достатньої кількості апаратів радіозв’язку для членів журі;

-          перевіряти акредитацію та дозволи для в’їзду на трасу;

-          перевіряти траси з точки зору підготовки, маркування, контролю за глядачами, а також розмітку на стартовій та фінішній ділянках;

-          контролювати разом із журі постановку траси;

-          перевіряти місцезнаходження ТВ вежі та її достатню захищеність;

-          контролювати місцезнаходження медичної служби на трасі, а також організацію медичної допомоги;

-          перевіряти усі технічні служби, автоматичний  і ручний хронометри, зв’язок, транспорт людей, розстановку суддів і т.д.;

-          знаходитись поруч із трасою під час усього тренування;

-          приймати участь у всіх нарадах журі та капітанів команд;

-          тісно співпрацювати з членами оргкомітету і технічним консультантом ФЛСУ

-          бути головою Журі з вирішальним голосом при рівності голосів;

-          при необхідності призначати членів в журі;

-          має право, якщо слалом чи слалом–гігант не може бути проведений на погодженій трасі через «форс–мажорні» обставини, провести ці дисципліни на «заміняючій трасі» яку запропонували організатори. Але це при умові, що усі необхідні міри по гомологації можуть бути реалізовані.

2003.2.2 Під час змагань ТД:

-          повинен знаходиться поруч з трасою;

-          тісно співпрацювати з журі, капітанами команд та тренерами

-          спостерігати за дотриманням діючих правил та вказівок у відношенні рекламних знаків на одязі та спорядження

-          спостерігає за технічним та організаційним пeребігом змагань

-          дає вказівки організаторам по дотриманню правил та вказівок ФЛСУ.

2003.2.3 Після змагань ТД:

-          допомагає складати звіт рефері про дискваліфікації;

-          представляє журі правильно складені протести для винесення рішення;

-          підписує протоколи офіційних результатів, складених секретарем змагань і дає згоду на церемонію вручення нагород;

-          заповнює звіт ТД, включаючи додаткові звіти, а також відповідальний за відправку цих звітів до ФЛСУ протягом 3 днів;

-          представляють у ФЛСУ відповідні пропозиції змін у правилах змагань на основі практичного досвіду дисципліні під час проведення обговорених змагань.

2003.2.4 В загальному ТД:

-          вирішує питання, які не пояснені або недостатньо висвітлені у даних правилах, в тій мірі, якщо вони не були вирішені журі і не відносяться до інших компетентних осіб ;

-          тісно співпрацює з рефері та його асистентами. У критичних ситуаціях, перш за все у рішеннях про безпеку та ризик життя спортсменів, рішення ТД є обов’язковими;

-          має право вимагати зупинки змагань, якщо є передумови п.2110 (повторні старти перестартовка);

-          вимагати завершення змагань, якщо є передумови п.2111 (зупинка змагань або тренувань);

-          має право запропонувати журі виключити спортсменів із змагань;

-          має право отримати підтримку від оргкомітету та інших офіційних осіб  по усім питанням, що є під їхньою юрисдикцією та які необхідні для виконання обов’язків ТД.

-          у виключних та надзвичайних умовах рішення ТД є кінцевим та обов’язковим. У таких випадках ТД має зафіксувати письмово своє рішення поруч із його причинами та терміново довести його до відома ФЛСУ. 

2003.2.5 Санкції

Проти неправильної поведінки ТД можуть бути застосовані санкції.

 

2004 Судді

Загальні обов’язки суддів

Судді на змаганнях – це група кваліфікованих осіб, відібраних технічним комітетом зі сноубордингу. Для міжнародних змагань список суддів затверджується суддівським підкомітетом FIS по сноубордингу.

Головний суддя призначається технічним комітетом ФЛСУ.

Заміна головного судді та члена суддівської групи можлива, якщо з якихось причин призначена особа не змогла виконати свій обов’язок. 

2004.1 Права та обов’язки головного судді

2004.1.1 Головний суддя має ліцензію в залежності від рівня змагань.

2004.1.2 Головний суддя є членами журі (з правом на голосування).

2004.1.3. Бажано, щоб головний суддя не був членом суддівської групи, відповідальним за перевірку точності рішення суддів, підрахунків результатів з начальником підрахунків, узгодженням результатів з ТД, та контролем суддівського майданчика.

2004.1.4 Головний суддя у випадку необхідності можуть заміщати когось із суддів.

2004.1.5 Якщо присутні усі шість суддів, ГС не може бути суддею, який підраховує результати.

2004.1.6 Головний суддя несе відповідальність за перевірку, що всі судді притримуються поточних FIS Сноуборд критеріїв для суддів.

2004.1.7 ГС має приймати участь у всіх нарадах тренерів. ГС має представити суддівську колегію на останньому засіданні перед змаганнями.

2004.1.8 Головний суддя має забезпечити всі умови для транспортування, розміщення і повернення витрат кожного судді. Уся відповідальність за зв’язок, розклад, тимчасовий графік, матеріали, лікарні, обслуговування, та всебічні приготування залишаються за головним суддею. Таким чином головний суддя повинен нести відповідальність за будь які порушення суддів під час їх, діяльності на змаганнях.

 

2004.2 Суддівська процедура – хафпайп, слоупстайл, біг ейр.

Кожний суддя використовує картки, на котрих вказані прізвище судді та нагрудні номери спортсменів. Усі картки мають вказувати бали з кожної категорії, яку використовують при підрахунках загальної кількості балів. Це - закрита система підрахунків балів.

2004.2.1 Судді мають використовувати критерії оцінювання FIS.

2004.2.2 Кожен суддя веде письмовий підрахунок озвучених балів протягом всіх змагань.

 2004.2.3 Ніякі оцінки неможуть бути названі, як офіційні поки не перевірені і затверджені Головним суддею та ТД.

2004.2.4 Кожний суддя повинен знаходитись на своєму місці окремо один від одного, на відстані мінімум півметра, між суддями можливе  коротке обговорення (головний суддя може зініціативувати загальне обговорення).

2004.2.5 Спортсмени та глядачі не повинні наближуватись до суддівської трибуни та розмовляти з ними під час змагань.

2004.2.6 Всі питання або суперечки навколо суддів або суддівства повинно вирішувати журі. Ті проблеми, які не може вирішити журі, передаються у технічний комітет ФЛСУ.

2004.2.7 Судді мають право відшкодовувати свої витрати.

2004.2.8 Кількість суддів для хафпайпу, слоупстайлу та біг ейру.

Для всеукраїнських змагань:

5 – суддів виставляють оцінки

1 – головний суддя.

2004.3 Суддівська процедура – сноубордкрос

2004.3.1 Кожний суддя використовує картки для результатів, на котрих вказані прізвище судді та нагрудні номери спортсменів. Усі картки мають вказувати місце кожного спортсмена на кожний заїзд. 

2004.3.2 Спортсмени та глядачі не повинні наближуватись до суддівського місця та розмовляти з ними під час змагань.

2004.3.3 Всі питання або суперечки навколо суддів або суддівства повинно вирішувати журі. Ті проблеми, які журі не може вирішити, передаються у ТК ФЛСУ.

2004.3.4 Судді сноубордкросу мають встановити порядок фінішу для кожного заїзду  та повідомляти порядок фінішу спортсменів шефу на фініші. Для сноубордкросу має бути не менше 4 суддів. У випадку неправильної поведінки суддів до них можуть застосувати санкції.

 

2004.4 Суддя на старті

 2004.4.1 Стартер має синхронізувати свій секундомір із секундомірами свого асистента, і по радіо чи телефону з головним хронометражистом на протязі 10 хвилин до старту. Стартер відповідальний за попереджувальний сигнал і команду «старт», а також за точність інтервалів між цими сигналами. Він доручає контроль за спортсменом своєму асистенту. На змаганнях з фрістайлових дисциплін стартер повинен контактувати з головним суддею.

2004.4.2 Асистент стартера відповідає за виклик учасників на старт у відповідності з порядковим номером.

2004.4.3 Контролер на старті відповідає за запис часу старту кожного учасника.

2004.4.4 Головний хронометражист відповідає за правильність хронометражу. Він синхронізує хронометри зі стартом, як можна ближче до початку змагань та після закінчення змагань. Він повинен, як можна швидше оголосити неофіційні результати (на дошці оголошень і т.д.). у випадку виходу з ладу електронного хронометру, він повинен негайно зв’язатися з рефері на старті та ТД.

 2004.4.5 Асистент головного хронометражиста. Два асистенти працюють з секундомірами. Один із них робить повний запис зафіксованих результатів усіх учасників.

 

2004.4.6 Контролер на фініші/ Начальник фінішу (Сноубордкрос).

Контролери на фініші / Начальник фінішу зобов’язані:

-          контролювати ділянку траси між останніми воротами та фінішем;

-          контролювати правильне пересіканням фінішної лінії спортсменами;

-          запис спортсменів в порядку фінішу.

2004.4.7 Начальник підрахунків.

Відповідає за швидкий та правильний підрахунок результатів. Він контролює негайне розповсюдження неофіційних результатів і оголошення офіційних результатів за доручанням ТД після закінчення часу для протестів або після перегляду усіх протестів.

2004.5 Суддя на трасі

 Кожний суддя на трасі, має мати досконале знання правил змагань та виконувати доручення журі. Можливо таке, що не дивлячись на те, що суддя знаходиться безпосередньо на трасі,  він в окремому випадку може не зауважити порушення спортсмена, або судді.

2004.5.1 Якщо сусідній суддя по трасі, один з членів журі або офіційний відео контролер повідомить про невідповідність у записах суддів на трасі, журі  на свій розсуд інтрепритує ці примітки в плані можливої дискваліфікації спортсмена або рішення відносно протесту.

 2004.5.2 Рішення, яке прийнято суддею на трасі, повинно бути чітким та не упередженим. Його поведінка має бути спокійною, уважною та розсудливою. У випадку сумнівів, суддя на трасі повинен притримуватись принципу – при сумнівах, правий є спортсмен.

2004.5.3 Суддя на трасі повинен оголосити про порушення лише у випадку своєї впевненості у  порушенні правил. У випадку протесту він повинен чітко та ясно пояснити, як пройшло порушення.

2004.5.4 Якщо суддя на воротах має сумніви чи здійснилось порушення, він повинен порадитися з сусіднім суддею на трасі для того, щоб узгодити їхні записи. Він може навіть вимагати короткої перерви, щоб обстежити сліди на трасі.

2004.5.5 Думка публіки не може впливати на рішення судді. Тим більше він може не приймати до уваги думки свідків, навіть якщо вони досвідченні. Судді на трасі повинні формувати власні висновки.

2004.5.6 В слаломі, паралельному  слаломі, слаломі – гіганті, паралельному гігантському слаломі та сноубордкросі відповідальність судді на трасі починається з приближенням учасника до перших воріт його контролю і закінчується, коли учасник пройшов останні ворота його контролю.

2004.6 Суддівство на воротах

 2004.6 Кожний суддя на трасі отримує блокнот з карточками з наступними написами:

-          прізвище судді.

-          номер (номера) воріт.

-          помітка спроби (1–ша чи 2–га).

2004.6.1 Якщо спортсмен пропустив ворота (при паралельному маркуванні воріт), суддя на трасі повинен зробити наступні відмітки у відповідних колонках карточки:

-          стартовий номер учасника.

-          якщо суддя контролює більше чим одні ворота, він повинен вказати номер воріт, де була зроблена помилка.

-          Літеру Ф (фолт – помилка).

-          Схему здійсненої помилки (вимагається обов’язково).

Суддя на старті також повинен контролювати, щоб учасники не отримували сторонньої допомоги (в т.ч. у випадку падіння). Навіть незначна допомога зі сторони загрожує дискваліфікацією. Таке порушення повинно бути відмічено на карточці.

2004.7 Проходження воріт.

2004.7.1 Ворота вважаються пройденими правильно, якщо у спортсмена хоча б передній черевик зафіксований в кріпленні на дошці і вся дошка пересікає лінію воріт. У випадку падіння спортсмен повинен проїхати через лінії воріт.

2004.7.2 Лінія воріт в слаломі, паралельному слаломі, слаломі–гіганті, паралельному слаломі–гіганті, супер–гіганті та сноубордкросі є розширена лінія яка з’єднує основу довгої тички й основу штанги воріт.

2004.7.3 Якщо спортсмен зсунув штангу воріт з її вертикальної позиції перше ніж його дошка та двоє ніг пересікли лінію воріт, тоді дошка та ноги повинні ще пересікти дійсну лінію воріт (маркування на снігу). (Дод.)

2004.7.4 Заборона на продовження спуску при помилці в воротах:

-          якщо спортсмен пропустив ворота і не повернувся, щоб правильно їх пройти, то в нього немає права проходити наступні ворота.

-          якщо він не підкоряється цій забороні, йому загрожує дисциплінарне покарання, попри дискваліфікацію за п. 2040.1.

Для санкціонування судді повинні переконатися, що учасник визнає свою помилку про проходження двох чи трьох воріт неправильно або про відхилення від основної лінії траси.

 

2004.8 Права спортсмена при помилці проходження воріт

2004.8.1 У випадку помилки або падіння учасник може звернутись до судді на трасі з питанням про можливість продовження проходження траси. Суддя на трасі, де це є можливим, повинен інформувати учасника чи допустився він порушення, яке призводеде до дискваліфікації.

2004.8.2 В будь–якому випадку чітким голосом суддя на трасі повинен відповісти на питання учасника або проінформувати його одним з наступних слів:

-          «Вперед» – якщо учасника не очікує дискваліфікація, коли суддя на трасі оцінив проходження воріт, як правильне.

-          «Назад» – якщо учасника може очікувати дискваліфікація.

2004.8.3. Учасник є повністю відповідальний за своє власні дії, і в цьому відношенні він не може опротестовувати або звинувачувати суддю на трасі за відповідні слова або дії на той момент.

 

2004.9 Негайне оголошення про порушення, які призводять до дискваліфікації.

2004.9.1 Особливо у слаломі (або у паралельних змаганнях та сноубордкросі) суддя може негайно сигналізувати про порушення, яке призводить до дискваліфікації.

2004.9.2 Невідкладні вказівки про порушення, які призводять до дискваліфікації, можуть бути зроблені наступними шляхами:

-          при добрих погодних умовах шляхом піднесення прапорця певного кольору.

-          при поганих погодних умовах або тумані за допомогою звукового сигналу.

-          іншим способом, які підготували організатори та одобрили члени журі.

Негайне оголошення не звільняє суддю на трасі від ведення записів в карточках суддівського блокноту. Суддя на трасі повинен на вимогу членів журі надавати їм інформацію про здійснені порушення.

2004.10 Обов’язки судді на трасі після завершення кожної спроби

2004.10.1 У відповідності з інструкціями журі, головний суддя на трасі або його асистент збирає всі карточки у суддів на трасі. Потім він передає їх рефері.

2004.10.2 Після завершення першої спроби головний суддя на трасі розповсюджує карточки на другу спробу.

2004.11 Обов’язки судді на трасі після завершення змагань

2004.11.1 Кожний суддя на трасі який записав дискваліфікацію, чи був свідком порушення, яке спричинило перестартовку, повинен залишатись в розпорядженні журі до кінцевого терміну розглядання усіх протестів.

 2004.11.2 Обов’язком ТД або ГС змагань є – відпустити суддю на трасі, який очікує виклику Журі.

2004.12  Додаткові обов’язки судді на трасі.

2004.12.1 Зробивши необхідні записи у свій блокнот з карточками, суддя на трасі повинен перейти до наступних зобов’язань:

-          поставити на своє місце ворота в вертикальне положення;

-          замінити зламані шарнірні стійки та встановити їх у тому ж місці де вони мають стояти (на марковане місце);

-          замінити по можливості, пошкодженні або відсутні прапори;

-          замінити зламані шарнірні стійки воріт у відповідності з кольором (синій або червоний), залишки зламаної шарнірної стійки воріт повинні бути зібрані в такому місці, щоб не заважати учасникам чи глядачам;

-          підтримувати у порядку свою ділянку траси;

-          тримати трасу у чистоті;

-          видаляти різні маркування, які нанесені учасниками або третіми особами.

2004.12.2 Якщо нікого не було призначено для контролю за ділянкою траси на якій стоїть суддя, тоді він сам повинен слідкувати за тим, щоб усі особи (глядачі, фотографи і т.д.) знаходились на достатній відстані від траси, щоб не заважати учаснику під час його проходження по трасі.

2004.12.3 Суддя на трасі по вказівці журі повинен направити акредитовані особи в найбільш вигідні для їх роботи місця, де б вони не заважали стартувати учасникам.

2004.12.4 Суддя на трасі повинен слідкувати за виконанням усіх інструкцій журі ( можливості тренування, видів тренувань, переглядів трас,  розкладу і т.д.).

2004.12.5 Якщо спортсмену завадили під час спуску по трасі, він повинен негайно зупинитись і повідомити про ситуацію найближчому судді на трасі.

2004.12.6 Суддя на трасі повинен занести обставини інциденту у свій блокнот та представити його журі в кінці першої чи другої спроби. Суддя на воротах має зобов’язати цього учасника негайно повідомити про випадок рефері або іншому члену журі.

 

2004.13 Місце судді на трасі.

2004.13.1 Місце судді на трасі повинне бути розташоване в ізольованій безпечній ділянці траси. Суддя на трасі повинен вибрати таке місце, щоб було видно рельєф або контрольовані ним ворота та учасників траси, достатньо близько, щоб прийняти необхідні дії, але і достатньо далеко щоб не заважати учасникам. Ворота повинні завжди бути чітко видні учаснику.

2004.13.2 Відповідальністю організаторів змагань є забезпечення суддів на трасі всім необхідним для суддівства інвентарем. Організатори повиненні надати суддям на трасі спеціально виокремлюючий їх  одяг. Колір одягу не повинен співпадати з кольором прапорів на воротах.

2004.14 Число суддів на трасі.

2004.14.1 Організатор змагань несе відповідальність за наявність достатньої кількості компетентних суддів на трасі. Він може зібрати їх, якщо це необхідно, для остаточних інструкцій у присутності головного судді на трасі. Якщо це необхідно, тоді  і ТД або ГСЗ може брати участь у цьому інструктажі.

2004.14.2 Організатор повинен інформувати журі про число наявних в розпорядженні суддів на трасі для тренувань і особливо для змагань.

2004.15 Забезпечення суддів на трасі.

2004.15.1 Суддя на трасі повинен зайняти своє місце до початку змагань. Його робота може продовжуватись декілька годин і залежить від різних погодних умов. Тому організаторам рекомендується спорядити суддів на трасі одягом, який би захищав їх від холоду, вітру та снігу.

2004.15.2 Організатор повинен підготувати запасних суддів на трасі, які б змогли замінити суддів на трасі під час змагань (або на другу спробу), на випадок такої необхідності.

2004.15.3 Організатор повинен забезпечити суддів на трасі харчуванням на їх позиції на трасі.

2004.15.4 В особливо важких місцях, де ворота часто ламаються або збиваються спортсменами рекомендується призначити асистента, який би допомагав судді на трасі.

2004.15.5 Спорядження яке необхідне для правильного виконання суддями на трасі своїх функцій, повинно бути заздалегіть приготованим та передано у їх розпорядження, а особливо:

2004.15.5.1 спеціальна пластикова обкладинка для захисту блокнота з катрочками від снігу та води;

2004.15.5.2 олівець прив’язаний до цієї обкладинки, додатковий олівець, декілька листків чистого паперу для відмічання випадків;

2004.15.5.3 інструменти необхідні для підтримання траси в відповідному стані – лом, бур,  сверло і т.д.;

2004.15.5.4 достатню кількість воріт потрібного кольору. Ці запасні шарнірні стійки  мають бути складені далеко від траси, щоб не заплутати спортсмена. Запасні ворота повинні знаходитися на стороні суддів на трасі, в нахиленому положенні на снігу, гострими кінцями вниз, щоб ні для кого не викликати небезпеку, і по можливості вже з прив’язаними прапорами;

2004.15.5.5 У сноубордкросі там де стоять ворота судді мають мати рації для зв’язку з начальником на фініші протягом усіх змагань.

 

2004.16 Відеоконтроль.

Коли організатори мають технічне устаткування для офіційного контроль відео Жюрі може призначити офіційного відеоконтролера.

 

2005 Прапори для воріт

2005.1 Трикутні прапори для воріт (банери) можуть використовуватись в наступних розмрірах (незначні відхилення від норм дозволяється).

 

ПСЛ/СЛ

ПГС/ГС/СБК

Довжина основи

100 см

130 см

Висота довгої сторони

80 см

110 см

Висота короткої сторони

45 см

45 см

 

2005.2 Для усіх рівнів змагань використовуються однакові ворота, як для ПСЛ/СЛ так і для ПГС/ГС.

2005.3. Прапори на воротах мають бути розміщені під кутом 90 ° під лінієїю падіння нижньої частини воріт. Прапори воріт мають бути закріплені в нижній частині шарнірних стійок.

2005.4 Прапори на воротах мають бути того ж самого кольору, як і шарнірні стійки і довга зовнішня дрєвка.

2005.5 Прапори на воротах мають бути з вітропроникного матеріалу.

2005.6 Реклама на прапорах не повинна зменшувати проникність вітру, або механізм відшпилювання прапорів.

 

2006 Слаломні ворота

Всі ворота, які використовуються в альпійських дисциплінах розділяються на жорсткі та гнучкі шарнірні стійки (ШС).

2006.1  Жорсткі шарнірні стійки.

Круглі, єдині шарнірні стійки з діаметром мінімум 20 мм і максимум 32 мм і без стиків рахуються жорсткими ШС. Вони повинні бути такої довжини, щоб при встановленні їх висота становила мінімум 180 см над снігом і вони повинні бути зроблені з нерозщеплюваного матеріалу (пластик, пластифікований бамбук чи інший матеріал із подібними якостями).

2006.2 Гнучкі шарнірні стійки.

 Гнучкі ШС наповнені стержнем зжатою пружиною. Вони повинні відповідати нормам FIS.

2006.2.1 «Стаббі» (чарлики) шарнірні стійки.

Слаломні гнучкі ШС «стаббі» із довжиною не більше 45 см над стержнем.

 Використання гнучких шарнірних стійок.

-          м’яка оббивка (приблизно) 35 см

-          довжина основи (приблизно) 25 см

2006.3 Використання шарнірних стійок

Гнучкі ШС повинні бути використані на усіх альпійських змаганнях із сноубордингу Всеукраїнського календаря ФЛСУ. У слаломі гіганті та сноубордкросі жорсткі ШС можуть використовуватись для зовнішніх воріт.

2006.3.1 Слалом та паралельний слалом

Слаломні ворота повинні бути червоного та синього кольорів з відповідними по кольору трикутними прапорами. Дві ШС повинні бути гнучкими з вкрутками при основі. ШС «стаббі» повороту повинна бути гнучкою із прикрученою нижньою частиною. Зовнішня ШС має бути нормальною гнучкою шарнірною стійкою.

2006.3.2 Слалом гігант і паралельний слалом гігант

На цих змаганнях ворота складаються з одної слаломної ШС і одної «стаббі» із трикутним прапором. Внутрішня поворотна ШС повинна бути гнучкою ШС «стаббі». Зовнішня ШС може бути гнучкою або жорсткою (при вітрі).

2006.3.3 Сноубордкрос

В цих змаганнях, ворота складаються з одної слаломної ШС і одної «стаббі» із трикутними прапорами. Внутрішня ШС, повинна бути „стаббі”. Зовнішня ШС може бути гнучкою або щільною (при сильному вітрі).

ШС яка повертається в паралельному слаломі, слаломі гіганті та сноуборд кросі має мати 45 см гнучкого елементу від вершини до ШС. Це має бути „стаббі” гнучкі ШС.

 

2007 Постановники трас

2007.1 На змаганнях з двома спробами, кожна траса ставиться різними постановниками, один із яких може бути призначений організатором.

2007.2 Контроль за постановником трас на всіх змаганнях здійснює журі.

2007.3 Права постановника трас:

2007.3.1 рекомендувати внесення змін щодо  ділянок траси та мір безпеки;

2007.3.2 мати в розпорядженні достатню кількість помічників, щоб самому сконцентруватися лише на постановці траси;

2007.3.3 бути забезпеченим усім необхідним обладнанням та матеріалами начальником по спорядженню траси;

2007.3.4 безпосереднє завершувати останні приготування траси;

2007.3.5 вибирати кольор прапорів, з якого починається траса (слалом та слалом – гігант). При цьому вирішальним аргументом повинна бути видимість на трасі.

2007.4 Обов’язки постановника трас.

2007.4.1 щоб поставити трасу відповідним чином, з врахуванням снігового покриву та рівня підготовки учасників, постановник траси проводить попередній перегляд місцевості в присутності ТД, рефері, керівника змагань та начальника траси.

2007.4.2 обов’язком постановника траси є врахування всіх необхідних мір безпеки;

2007.4.3 постановники трас повинні забезпечити симетричну трасу, щоб вона була однаковою, як для гуфі  так і для регулярів. Не повинно бути поворотів між стартом та першими воротами на трасі;

2007.4.4 Траса повинна стояти і бути готовою не пізніше чим початок запланованованого перегляду, так щоб не заважати учасникам  під час перегляду траси.

2007.4.5 Постановка траси є відповідальстю постановника траси. Він є відповідальним перед правилами і виконує поради членів у журі.

2007.4.6 Постановник траси повинен приймати участь у всіх капітанських зібраннях, на яких він доповідає про трасу.

2007.4.7 Постановник траси повинен тісно співпрацювати з членами журі.

2007.4.8 Прибуття до місця змагань

Для усіх змагань постановник траси при можливості повинен прибути за один день до змагань, але не пізніше першого зібранням капітанів команд.

 

2008 Прийом / Права та обов’язки представників команд

2008.1 Офіційні особи, медики та технічний персонал

Квота для права доступу на місця проведення змагань:

-          до 3 спортсменів – 3 тренери, 2 лікаря і 2 технічних персонали;

-          4 і 5 спортсменів – 3 тренери, 2 лікаря і 3 технічних персонали;

-          6 до 10 спортсменів – 5 тренери, 2 лікаря і 4 технічних персонали

А також представники ФЛСУ будучи офіційними представниками

2009 Відкриваючі

2009.1 Організатор змагань повинен забезпечити, як мінімум 3 кваліфікованих відкриваючих. У виняткових умовах, журі може збільшити чи зменшити число відкриваючих. А також може призначати різних відкриваючих для кожної спроби.

2009.2 Відкриваючі мають мати спеціальні стартові (нагрудні) номери та відповідне спорядження, вказане в правилах.

2009.3 Призначенні відкриваючі повинні мати таку спортивну підготовку, яка необхідна для проходження траси.

2009.4 Учасники, яких дискваліфікували в першій спробі не мають права стартувати відкриваючими у другій. Учасники, яких усунули від старту з дисциплінарних причин не можуть бути призначені відкриваючими.

2009.5 Журі визначають відкриваючих та їх стартовий порядок. Після перерви в змаганнях, при необхідності, може бути дано старт додатковим відкриваючим.

2009.6 Час який показали відкриваючі на трасі є не обов’язковим для опублікування.

2009.7 На вимогу членів журі відкриваючі повинні проінформувати їх про стан снігу, видимість та стан траси.

 

2100 Старт, фініш, хронометраж і підрахунок балів

2100.1 Технічне устаткування – зв’язок

На усіх змаганнях повинні бути встановлені кілька різних видів зв’язку (телефон чи радіо) між стартом та фінішем. Голосовий зв’язок між стартом і фінішем повинен бути встановлений шляхом зафіксонаного провідникового зв’язку чи радіо.  Якщо використовується радіо, то старт-фініш повинен бути на окремій від інших службових хвиль.

 

2100.2 Спорядження хронометражу.

2100.2.1 Електронний хронометр.

На усіх змаганнях використовується дві синхронні електрично ізольовані системи хронометражу з друкованою стрічкою, яка дозволяє виміряти час із точністю до 1/1000 секунди. 1/1000 секунди, якщо навіть і записані але не можуть бути опубліковані та використані навіть якщо учасники показали однаковий час в сотих долях секунди. Одна система вважається системою А(основна), інша позначається системою Б (запасна) до початку змагань.

Всі системи хронометражу та дротів повинні бути відповідно захищені, для вільного користуваннями спортсменам та організаторами полотна траси.

Відстань між стійками, які підтримують стартові ворота має бути приблизно 80–90 см. Додаткові стійки можуть бути поставлені для «відштовхування», якщо для цього не можуть бути використані стартові хронометражні ворота. Стартові ворота складаються з двох незалежних стартових механізмів, з’єднаних однією проводкою, або розташованих таким чином, щоб старт був можливий лише при відкритті воріт.

Два кабелі з’єднують старт із фінішем. Дві пари фотоелектричних елементів розташовуються на такій висоті, щоб спортсмен при типовому фінішу пересік промінь нижньою частиною ніг, між стопою та коліном. Елементи датчика–прийомника повиненні пересікатися. Для резону дистанція між стійками для безпеки рекомендується використовувати елементи типу «легкий бар’єр» замість елементів із рефлекторами.

2100.2.2 Ручний хронометраж

Ручний хронометр, повністю незалежний та окремий від електронного, повинен застосовуватись для усіх змагань, зазначених в міжнородному календарі FIS.

Засоби ручного хронометражу повині бути такими, що визначають час мінімум до  1/100 секунди. Секундоміри повинні бути синхронізовані з електронним хронометром до старту. Результати електронних або ручних замірів повинні бути опубліковані на старті чи фініші одразу ж після закінчення змагань.

2100.2.3 Стартові ворота  

Стійки, що підтримують стартові ворота, мають бути на відстані 80–90 см одна від одної. Мають бути в наявності додаткові відштовхуючи поруччя, якщо основні вийдуть з ладу.

Стартові ворота мають складатись з двох (паралельні змагання), чотирьох (СБК) або шести (СБК) незалежних стартових механізмів, що об’єднані одним стартовим механізмом, який неможливо відкрити самостійно спорстменом.

2100.2.4 Організатори повинні забезпечити дошку з результатами, так щоб її можна було бачити візуально, або акустично ознайомлюватись з зафіксованим часом, або очками всіх учасників.

2100.3 Хронометраж на фініші

2100.3.1 При електронному хронометражі час фіксується, коли учасник пересікає фінішну лінію тілом або спорядженням так, що він розриває промінь між двома фотоелементами;

2100.3.2 у випадку падіння на фініші, у разі якщо учасник не зупинився, час вимірюється без того, щоб дві ноги учасника пересікали фінішну лінію;

2100.3.3 щоб зареєстрований час став дійсним, учасник повинен негайно повністю пересікти фінішну лінію з пришпиленою хоча б одним черевиком до дошки (без дошки учасник буде дискваліфікований);

2100.3.4 при ручному хронометражі час фіксується при пересіканні фінішної лінії любою частиною тіла учасника;

2100.3.5 контролер на фініші визначає правильність проходження фінішних воріт.

2100.3.6 У випадку виходу з ладу головної електронної хронометражної системи (А) будуть рахуватись дійсними результати запасної електронної системи (Б). У випадку розриву ліній зв’язку між фінішем та стартом, ця система (Б) дозволить вирахувати результат із точністю до 1/100 секунди.

2100.3.6.1 Використання ручного хронометражу.

У випадку проблемами з системи А та Б результати ручного хронометру можуть бути використані в офіційних результатах після проведення корекції:

2100.3.6.2 вираховування корекції;

Потрібно вираховувати різницю між часом, який зафіксований ручним та електронним хронометрами для 5 учасників, які стартували до поломки системи та 5, які стартували після, при необхідності 10 учасників.

Два результати з самою найбільшою різницею виключаються. Сума 10 учасників, які залишились ділиться на 10, щоб отримати корекцію, яка має бути застосована до ручного часу, який залишився без електронного результату.

2100.3.7 Офіційні електронні результати, видруковують на принтері, передаються ТД і зберігаються до офіційного затвердження змагань.

 

2101 Офіційні особи на старті та фініші

2101.1 Стартова площадка.

Повинна бути закрита для усіх, окрім стартуючого учасника, у супроводі лише одного тренера й офіційних осіб на старті. Стартова площадка повинна бути відповідно захищена від непогоди. Організатори змагань повинні забезпечити спеціально огороджену територію для тренерів, капітанів команд, сервісменів і т.д., де вони можуть допомогати своїм спортсменам готуватися до старту без перешкод із сторони глядачів. Відповідне місце повинно бути відведено і для учасників, що готуються до старту.

2101.2 Стартова площадка.

Місце старту повинно бути підготовлено таким чином, щоб спортсмени могли розслабитися на лінії старту та могли б миттєво досягти бажаної швидкості після старту. «Стійки» для відштовхування повинні встановлюватись на старті у всіх альпійських дисциплінах, будь–які специфічні доповнення вводяться з врахуванням особливостей змагань.

2101.3 Процедура старту.

Офіційна особа чи будь–який обслуговуючий персонал, хто може допомогти або завадити спортсмену не повиненні знаходитись позаду нього. Будь–яка зовнішня допомога забороняється. У стартовому порядку спортсмен повинен зайняти своє місце позаду стартової планки. Стартер не повинен торкатись спортсмена на старті. Відштовхування від стартових стійок чи інших подібніх пристосувань дозволено.

2101.4 Стартові сигнали.

2101.4.1 Для СЛ, СЛГ, СБК – за 10 секунд до старту, стартер говорить кожному учаснику – «десять секунд». За 5 секунд до старту він починає відрахунок – «5, 4, 3, 2, 1» і потім дає стартову команду «Гоу –партес –лос». По можливості треба використовувати автоматичний звуковий сигнал. Стартер повинен дозволити учаснику бачити стартовий секундомір.

2101.4.2 Для паралельних дисциплін (ПД) перед тим, як давати старт стартер повинен переконатися, що обидва учасники готові для цього він говорить: «Червоний готовий, синій готовий? Увага руш!»

2101.4.3 Для (хафпайпу, біг ейру, слопстайлу) стартові команди заключаються у :

-          перед тим як стартер дасть старт для наступного учасника він має отримати дозвіл від головного судді, що Судді готові. Стартер підтверджує до ГС для поясення – номер 22 стартує праворуч (ліворуч).

2101.4.4 Для СБК фіналів стартові команди складаються з:

«Учасники готові – увага» пауза 1–4 секунди перед відкриттям калітки. Цю паузу сам вирішує стартер.

2101.5 Час старту

Стартовий точний час визначається пересіканням спортсменом стартової лінії ногами нижче коліна.

2101.5.1 Затримка на старті

Спортсмен, який не готовий до старту своєчасно, дискваліфікується. Рефері на старті може пробачити це запізнення, якщо на його думку це запізнення було викликано «форс мажорними» обставинами (для прикладу поломка спортивного спорядження спортсмена, чи хворобливий стан учасника не відносять до форс мажорних обставин). У випадку сумнівів, рефері на старті може тимчасово дозволити старт, що має бути ухвалено чи заборонено журі.

2101.5.2 У випадку фіксованих стартових інтервалів, спортсмен, який запізнився може стартувати у фіксованому інтервалі, після своїх роз’яснень рефері на старті, у відповідності з рішенням рефері на старті. Стартер, у свою чергу, повинен сповістити журі про порядок старту учасника, що запізнився.

2101.5.3 У випадку нерегулярних стартових інтервалів, учасник який запізнився стартує у відповідності з ст.2104. Стартер, у свою чергу, повинен сповістити журі про порядок старту учасника, що запізнився.

2101.5.4 Рефері на старті приймає всі рішення після консультації з журі відносно запізнень на старт. Після завершень змагань, він повинен негайно повідомити журі, стартові номери та прізвища учасників, яким було не дозволено стартувати через запізнення, або тим яким було дозволено стартувати, не дивлячись на їх запізнення, або тим кому був дозволений тимчасовий старт.

2101.6 Дійсний старт та фальшстарт

2101.6.1 У змаганнях із фіксованими стартовими інтервалами, учасник повинен стартувати по стартовому сигналу. Стартовий час є дійсний, якщо він попадає в наступні рамки: 5 секунд до і 5 секунд після офіційного стартового часу.

2101.6.2 Для фрістайлових (ХП+СС+БЕ) змагань стартовий час є дісним якщо він відбувається у наступних межах: протягом 1 хвилини після офіційного «РУШ» стартера. На спортсмена який не стартував протягом цього часу будуть використовуватись санкції. Рефері на старті має проінформувати Рефері та Головного Суддю про прізвище та стартовий номер спортсмена який зробив фальшстарт чи порушував правили старту.

 

2102 Оголошення для глядачів

2102.1 Музика може використовуватись на усіх змаганнях, але є обов’язковою для хафпайпу та біг ейру. Звукова система має бути настільки потужною, щоб учасники чули музику чітко без перешкод на будь–якій ділянці траси. Гучномовці мають бути розташовані по бокам траси і рівномірно розташовані по довжині траси. Звук має досягати до учасників одночасно по усій трасі.

2102.2 Відповідальний за трансляцію повинен бути у постійному радіозв’язку з керівниками змагань.

2102.3 Мінімум 2 мегафони та 2 радіопідсилювачі повинні бути задіяні під час змагань. Відповідальний за трансляцію повинен забезпечити достатній запас музики для змагань та її заміну.

 

2103 Траса та змагання

2103.1 Постановка траси

2103.1.1 Допомога повинна бути забезпечена постановнику траси в час, призначений призначений журі, щоб вони могли зконцентруватися лише на постановці траси, і не відволікався на вибирання шарнірних стійок і т.д.

Начальник спорядження траси повинен у достатній мірі забезпечити наступне:

-          достатню кількість синіх та червоних шарнірних стійок (довгих стійок та чарликів);

-          відповідну кількість прапорців, розділених по кольору;

-          механічні бури, ключи для шарнірних стійок, ломи;

-          достатню кількість номерів для воріт;

-          краску для маркування місця воріт.

2103.1.2 Трикутна позиція прапора.

Усі ворота з трикутними прапорами повинні бути поставлені під прямим кутом (90 градусів) по відношенню до лінії спадання схилу.

2103.1.3 Маркування воріт.

Місця для  шарнірних стійок під воротами повинні бути марковані легко– помітною краскою, яка має залишатись видимою під час усіх змагань.

2103.1.4 Нумерування воріт.

Ворота повинні бути пронумеровані зверху вниз траси і номера вказані на зовнішній стороні воріт. Старт та фініш не рахуються при нумеруванні.

2103.1.5 Окреслення траси.

В усіх видах змагань, якщо це попередньо вирішено журі, траса може бути маркована червоним або синіми аерозолями по ходу траси подібним матеріалом  розставленим по бокам траси, для позначення  ям та пагорбів, змін у напрямі траси, переходів  та лінії фінішу.

2103.1.6 Запасні ворота.

Начальник траси відповідальний за наявність і правильне розташування достатньої кількості запасних воріт. Вони повинні бути так розташовані, щоб не вводити в оману учасників. Їх розташування  має перевіряти журі.

2103.2 Траса для розминки

Підходящі траси та схили для розминки повинні бути закриті для глядачів, і мають бути подібні на змагальну трасу.

2103.3 Закриття та модифікування траси

На закритій змагальній траси, всім крім журі, забороняється міняти ворота, прапори, або змінювати структуру траси (ями та пагорби). Спортсмени, які зайшли на закриту трасу повинні бути покарані журі. (за виключенням нормального перегляду траси). Перебування тренерів та сервісменів  на закритій трасі визначається журі. Також  місця та кількість фотографів та знімальних груп, які можуть знаходитися всередині огорожі, має вирішувати журі.

 

2104 Фініш

2104.1 Фінішна ділянка

2104.1.1 Фінішна ділянка повинна бути повністю видима учасникам, які наближуються до фінішу. Вона повинна бути широкою, дещо нахиленою та з рівним викатом. Вона має бути добре підготовлена.

2104.1.2 При постановці траси з воротами, особливу увагу мають приділяти напрямку учасників через фініш по природній лінії у відповідності з рельєфом.

2104.1.3 Фінішна ділянка повинна бути повністю загородженою. Будь–який прохід через цю зону без дозволу повинен бути попередженний.

2104.1.4 Організатор повинен намалювати чіткою червоною фарбою «внутрішню фінішну площадку» та забезпечити легкий доступ туди спортсменів.

2104.1.5 Для учасників, які закінчили змагання повинна бути виділена окрема від фінішу площадка, де, при необхідності, вони зможуть поспілкуватися з пресою (записуючою та аудіовізуальною).

2104.2 Фінішна лінія та її маркування

Фінішна лінія маркується двома стійками або вертикальними прапорами, які з’єднані горизонтальним прапором із надписом «ФІНІШ».

В СЛ та ПСЛ фініш повинен бути 8 метрів в ширину (разом мінімум 16 м). В ПГС та СБК фініш має бути не менше 10 метрів  у ширину. В хафпайпі ширину фінішу має вирішувати Головний Суддя. Фініш має проходити з одного краю пайпу до іншого (фінішна лінія є останнью ділянкою траси для суддівства).

У виняткових випадках головний суддя або ТД може лише дещо зменшити відстань по технічним причинам відповідно до рельєфу траси. Ширина фінішу рахується, як відстань між двома фінішними стійками або прапорами. Стійки з хронометрами повинні бути розташовані позаду фінішних стійок чи прапорів зі сторони спуску та бути захищеними так само, як і фінішні стійки. Фінішна лінія повинна бути чітко горизонтально маркована фарбою.

2104.3 Пересікання фінішної лінії

Фінішну лінію потрібно пересікати:

-          хоча б одною ногою, фіксованою до дошки;

-          двома ногами у випадку падіння прямо на фініші. У цьому випадку час фіксується, коли будь-яка частина тіла учасника або його спорядження пересікає промінь хронометру.

2104.4 Змагання

2104.4.1 Проходження воріт згідно з п. 2004.7

2104.4.1 Заборона проходження спуску після здійснення помилки проходження воріт. Якщо спортсмен пропускає ворота, він не може продовжувати спуск по трасі та повинен залишити трасу як найскорше.

2105 Мікрофони на старті та фініші

В межах старту та фінішу та всередині огородженої прощадки забороняється використовувати мікрофони, встановлені без дозволу організатора (а також мікрофони в камерах або інших технічних інструментах), як під час тренування так і під час змагань.

 

2106 Підрахунок результатів та їх оголошення

2106.1 Неофіційний час та очки.

Час, який зафіксований хронометром є неофіційним, так само як і оцінки оголошені до їх перевірки. Останні вивішуються на дошці оголошень, яка має бути візуально доступною як на площадці для спортсменів, які фінішували, так і для глядачів та преси. Якщо це можливо неофіційний час та оцінки оголошують через гучномовець. У змаганнях з сноубордкросу, хафпайпу та слопстайлу дошка підрахунків повинна бути нагорі траси і внизу.

2106.2 Оголошення неофіційного часу, очків та дискваліфікацій

2106.2.1 Як можна швидше після закінчення змагань, неофіційний час, оцінки та дискваліфікації повинні бути на дошці оголошень, а також на фініші. 15 хвилин після цього оголошення відводиться для заповнювання відповідних документів та оформлення протестів.

2106.2.2 Оголошення неофіційного часу на фініші та старті, разом з письмовою або усною інформацією про дискваліфікації може бути поміняно інформацією на офіційній дошці оголошень. В цьому випадку може бути вирішено, що протести подаються в усній формі рефері на фініші, одразу або не пізніше ніж 15 хвилин після оголошення про дискваліфікацію. Протести, які було подано пізніше не мають сили. Ці ньюанси повинні бути оголошені на мітингу капітанів команд.

2106.3 Офіційні результати

2106.3.1 Фінішні результати визначаються офіційним часом та балами чи порядком фінішу (в СБК) тих учасників, що офіційно пройшли трасу.

2106.3.2 Якщо два або більше учасники показали однаковий час, оцінки, суму оцінок чи однакове місце і нічию неможливо вирішити, їм дають теж саме місце (кількість балів). Але учасник з ближчим нагрудним номером буде першим в офіційному списку результатів.

2106.3.3 Офіційний протокол з результатами повинен вміщувати наступне:

-          назву клубу організатора або федерації чи асоціації;

-          назву змагань, місце, дисципліни та категорії (чоловіки , жінки);

-          дату змагань;

-          усі технічні деталі, назву траси, висоту старту й фінішу, перепад висот, довжину траси, постановщика траси, нахил ХП, висоту БЕ трампліну, нахил приземлення трампліну;

-          прізвища членів журі та суддів;

-          на кожну спробу, прізвище постановника траси та відкриваючих, число воріт та час старту;

-          погоду, снігові умови на трасі та температуру повітря на старті та фініші;

-          усі данні про спортсменів; порядок фінішу, стартовий номер, FIS код, прізвище та ім’я, ( і по можливості клуб), час та отримані бали;

-          стартовий номер, код, прізвище, ім’я тих учасників, хто не був на старті, не фінішував, або був дискваліфікований у кожній спробі;

-          назва офіційних сервісних компаній (хронометражу, комп’ютерного сервісу і т.д.);

-          порядок обчислення балів (індивідуальні оцінки суддів, загальна можлива кількість балів для кожної спроби та категорії суддівства), підпис ТД.

2106.3.4 Протоколи з результатами (офіційними і неофіційними) повинні бути надруковані на білому папері.

 

2107 Церемонія нагородження

Церемонія нагородження не може розпочатись до завершення змагань, а також до затвердження її головним суддею або ТД. Хоча організатор має право представити можливих переможців до офіційної царемонії. Ця презентація неофіційна і, проводиться в іншому від офіційної царемонії місці.

 

2108 Стартовий порядок

2108.1 Стартовий порядок та «посів» сильних учасників.

2108.1. Лист із FIS пунктами використовується для визначення стартового порядку. Перша група складається з 16 і може бути зменшена до 10, якщо є менше 30 учасників, або якщо таке рішення приймає журі.

2108.1.1 Для Альпіських змагань та СБК проводять жеребкування вручну, і вони стартують у першій групі. Решту спортсменів розставляють у відповідності до їхніх FIS пунктів. Спортсмени, у яких є FIS код, але немає FIS пунктів жеребкуються разом з тими, у кого його немає.

2108.1.2 Для Фрістайлових змагань (ХП, СС, БЕ) випадкове жеребкування проводиться компютером для першої групи. Решту спортсменів розставляють у відповідності до їхніх FIS пунктів. Спортсмени, у яких є FIS код, але немає FIS пунктів жеребкуються разом з тими, у кого його немає. 

2108.1.3 Жеребкування має проводитись за день до змагань. Це не відноситься до вечірніх змагань.

2108.1.4 Жеребкування має проходити на нараді капітанів. Рекомендовано подвіне жеребкування – за прізвищем спортсмена та стартовим номером.

2108.2 Стартовий порядок в неординарних випадках

У виняткових умовах журі може змінити стартовий порядок (якщо йде сніг тощо). Група не менше 6 учасників, призначених заздалегідь стартує перед 1–им номером. Ці 6 учасників визначаються жеребкуванням із приблизно 20% кінця стартового протоколу. Вони стартують у зворотному порядку від їх стартових номерів. Це правило не застосовується, якщо організатори підготували 6 кваліфікованих відкриваючих.

 

2109 Стартові інтервали

2109.1 Регулярні інтервали

В СЛ та СЛГ звичайно стартують із регулярним інтервалом в 30 – 60 секунд; організатори змагань та головний суддя може призначити інші інтервали.

У фрістайлових змаганнях стартовий інтервал контролює Головний Суддя.

2109.2  Особливі стартові інтервали.

Стартові інтервали можуть бути змінені при наступних умовах:

21092.1. продовження інтервалів потрібно для ТВ трансляції особливо цікавих ділянок траси.

2109.2.2 стартовий інтервал для 1–их 25 учасників (група з нагрудними номерами 1–25) може бути максимум 120 секунд.

2109.2.3 стартові інтервали не можуть бути коротшими, ніж 30 секунд в слалом–гіганті.

 

2110 Перестартовка

2110.1 Передумови

2110.1.1 Спортсмен, якому при проходженні траси завадили офіційні особи, глядач, тварина або яка–небудь інша перешкода, може звернутись до будь–якого члена журі з проханням про перестартовку відразу ж після цього інцинденту. З цим проханням може звернутись і капітан команди цього учасника. Спортсмен повинен негайно після інценденту зійти з траси та спуститися збоку від неї (Це правило не стосується сноубордкросу).

2110.1.2 В особливих випадках (у випадку відсутності воріт чи інших технічних недоопрацювань) журі може призначити перестартовку.

2110.1.3 Якщо спортсмена зупинили жовтим прапором (СБК), він має право на перестартовку, за умови, що це відбулось з організаційної проблеми. Журі має забезпечити, щоб спортсмен здійснив перестартовку до того часу, поки стартане останній учасник в стартовому листі.

 

2110.2 Види перешкод

2110.2.1 Блокування траси офіційною особою, глядачем, твариною або іншою перешкодою.

2110.2.2 Блокування траси спортсменом який впав і не зміг достатньо швидко звільнити трасу (не стосується фіналів сноубордкросу)

2110.2.3 Предмети на трасі, такі як спорядження попереднього спортсмена. (не стосується фіналів сноубордкросу)

2110.2.4 Діяльність медслужби, яка завадила спортсмену.

2110.2.5 Відсутність воріт, які були збиті попереднім учасником і своєчасно не поставлені на місце (не стосується фіналів сноубордкросу).

2110.2.6 Інші подібні випадки, які в не залежності від волі та контролю учасника, призводять до значної втрати швидкості або впливають на досягнення цього спортсмена та його результат (не стосується сноубордкросу).

2110.2.7 Збої хронометражної системи.

2110.3 Законність перестартовки

2110.3.1 У тому випадку, якщо рефері або інший член журі не може негайно отримати від компетентних офіційних осіб або суддів підстави для перестартовки, тоді щоб запобігти затримці старту для учасників, він може дати тимчасову перестартовку. Ця перестартовка буде дійсною лише тоді коли в подальшому її затвердить журі.

2110.3.2 Якщо спортсмен був вже дискваліфікований до інцинденту, який дав привід на перестартовку, тоді заявка на перестартовку вважається недійсною.

2110.3.3 Тимчасова або заключно затверджена перестартовка  залишається дійсною, навіть якщо час виявився гіршим ніж результат перед нею.

2110.3.4 Якщо вимоги перестартовки будуть визнані недійсними, тоді учасник дискваліфікується.

2110.4 Час старту для перестартовки

2110.4.1 На розсуд рефері спортсмен може стартувати по фіксованому стартовому інтервалі, після того, як він доповість про це рефері на старті.

2110.4.2 Якщо стартовий інтервал не є фіксованим, процедура перестартовки проходить згідно з ст.2101.4.3. (стартовий сигнал).

 

2111 Перервані змагання чи тренування

Якщо змагання було перервано, і не можливо далі їх продовжувати цього ж дня, тоді вони вважаютьсязавершеними.

2111.1 Зупинка змагань по рішенню журі

2111.1.1 Час та тривалість обслуговування траси під час змагань повинні бути негайно оголошеними.

2111.2. При несприятливих або нестійких погодних умовах та стану снігу

2111.2.1 Змагання будуть продовжені, як тільки Журі визначить, що роботи на трасі закінчені та якщо погодні умови та стан снігу зміняться на стільки, що можна буде забезпечити нормальне проведення змагань.

2111.2.2  Повторна зупинка змагань з тої ж самої причини повинна стати для Журі умовою для закінчення змагань.

2111.3 Преривання змагань

Кожний член жюрі має право оголосити коротку перерву у змаганнях. 

2111.4 Звіт

В будь якому випадку, має бути повний детальний звіт ТД для ФЛСУ. Звіт має включати в себе причини зупинки змагань, і чи були зараховані очки.

2111.5 Припинення змагань

2111.5.1 рішенням Журі, якщо:

2111.5.1.1 учасники значно постраждали від зовнішніх негативних впливів.

2111.5.1.2 виникають різні умови або здається, що нормальне проведення змагань далі не може бути гарантованим.

2111.5.2 Звіт (п. 2111.4)

 

2112 Апеляції

Апеляції можуть бути зроблені проти рішення журі (п.2050 протести), та протести проти рішення ТД (п.2050 протести) про відміну, тимчасову зупинку або закінчення змагань і повинно бути представлено в організацію, що проводить змагання, протягом 24 годин після оголошення рішення, яке стоїть під питанням.

2112.1 Часові межі подання апеляції

2112.1.1. Рішення жюрі змагань може бути оскаржене у відповідних Апеляційних комісіях протягом 48 годин.

2112.1.2 Офіційні результати можуть бути оскаржені в ФЛСУ протягом 30 днів, які знаходяться поза межою компетенції журі.

2112.2 Рішення що стосується апеліції приймаються:

-          Апеляційною комісією;

-          FIS суд.

2112.3 Відтермінування.

Представлення доказів не може вплинути на відстрочку апеляції.

2112.4 Представлення

Всі скарги мають подаватись у письмовій формі. Докази мають бути обгрунтованими. Апеляція яка подалась з запізенням не буде розглядатись.

 

2113 Причини, за якими учаснику можуть не дозволити старт або дискваліфікувати:

2113.1 присутності на спортивній формі непристойних назви, символів чи слів, а також, якщо його поведінка не відповідає спортивній;

2113.2 порушення правил FIS щодо спорядження та комерційних маркувань;

2113.3 відмова пройти відповідні медичні обстедення;

2113.4 тренування на закритій перед змаганнями трасі;

2113.5 відсутність захисного шолома;

2113.6 якщо учасник вибув з змагань після першої спроби;

2113.7 якщо учасник брав участь у змаганнях, але по їх закінченню був визнаний, як такий, що порушив вищезгадані правила, його дискваліфіковують.

  

2114 Дискваліфікації

Учасника можуть дискваліфікувати ТД або журі по пропозиції одного з членів журі але перш за все якщо він:

-          учасник виступає під чужим ім’ям;

-          заважає або спричиняє травму чи пошкодження іншому учаснику;

-          проходить ворота без прикріпленого хоча б до однієї ноги сноуборду;

-          порушення правил щодо реклами на спорядженні;

-          зміна стартового номера по ініціативі спортсмена;

-          відсутність на учасникі стартового номеру та шолому;

-          учасник тренується біля офіційної траси імітуючи її;

-          учасник не готовий до старту вчасно або здійснює фальшстарт;

-          учасник продовжує змагання не дивлячись на помилку проходження траси;

-          учаснику змагань надана стороння допомога під час змагань;

-          не поступиться трасою учаснику який його наздоганяє, по першій вимозі або виявиться перешкодою його спуску (це не стосується фіналу СБК);

-          безпідставно буде вимагати перестартовку, яка пізніше стане нереальною; 

-           зниме дошку на фініші і підніме її, перше ніж зайде за загороджену зону.

 

2115 Санкції

Штрафи накладаються за:

2115.1 Порушують правила, що регулюють рекламу на спорядженні;

2115.2 Змінює стартовий номер без дозволу;

2114.3 Спортсмен неносить стартовий номер;

2115.4 Їде вздовж воріт або виконує паралельні повороти поблизу воріт на трасі;

2115.5 Не є готовим стартувати вчасно або виконує фальшстарт;

2115.6 Отримує зовнішню допомогу протягом змагань;

2115.7 Будь – яка спроба, що здійснення порушення підлягає покаранню.

 

2116 Штрафи

2116.1  Для всіх осіб можуть бути застосовані:

2116.1.1 догана;

2116.1.2 вилучення акредитації ;

2116.1.3 відмова у видачі акредитації;

2116.1.4 грошовий штраф.

2116.2 Усі організації відповідні перед ФЛСУ за виплату будь–яких  штрафів, накладених на осіб акредитованих ними, включаючи оплату всіх адміністративних витрат, що пов’язані з порушеннями.

2116.3 Для осіб, які не акредитовані ні організатором через національну федерацію, ні національною федерацією, ні FIS, застосовуються альтернативні штрафи у випадку несплати грошових штрафів. Цей альтернативний штраф полягає у позбавленні будь–якого права подавати заяву на акредитацію у FIS–заходах на термін до 1 року. Цей факт також буде враховано організаторами у майбутніх заходах.

2116.4 Штрафи мають бути сплачені упродовж 8 діб з дати їх накладення.

2116.5 Додатково для учасників змагань можуть бути застосовані:

2116.5.1 дискваліфікація;

2116.5.2 зміна стартового номеру на гірший;

2116.5.3 конFISкація (вилучення) призів та нагород, що далі можуть зберігатися в організатора;

2116.5.4 тимчасове відсторонення від участі у заходах FIS.

2116.6 Границі розмірів штрафів.

У залежності від виду та змісту порушення Журі має право:

2116.6.1 Накласти грошовий штраф, в окремих випадках до 500 грн.

2116.6.2. Погіршити стартову позицію (без обмежень).

2116.6.3. Відсторонити від участі у змаганнях терміном до 1 року.

2116.6.4. Одночасно дозволяється застосування декількох видів штрафу.

2116.7. Усні оголошення можуть бути висловлені у випадку:

2116.7. 1 догани;

2116.7.2 вилучення акредитації на поточний захід в осіб, які не були зареєстровані організатором через національну федерацію;

2116.7.3 вилучення акредитації на поточний захід в осіб, акредитованих FIS;

2116.7.4 відмова в акредитації на поточний захід особам, що знаходяться на території проведення заходу без акредитації.

2116.8 Штрафні рішення стосовно:

2116.8.1 грошових штрафів;

2116.8.2 дискваліфікацій;

2116.8.3 погіршення стартової позиції;

2116.8.4 відсторонення від змагань;

2116.8.5 вилучення акредитації в осіб, зареєстрованих через національні федерації;

2116.8.6 вилучення акредитації в осіб, акредитованих FIS

мають бути зареєстровані письмово.

2116.9 Рішення щодо застосованих штрафних санкцій реєструють письмово та надсилають відповідній особі

2116.10 Усі дискваліфікації мають бути занотовані у рапорті рефері. У рапорті ТД мають бути занотовані усі штрафи.

 

2117 Процедурні нормативи

2117.1  Компетенція (правомочність) Журі.

На місцевому заході Журі має право накладати штрафні санкції згідно з вищезазначеними правилами. Журі вирішує абсолютною більшістю. У випадку рівності голосів, вирішальний голос має голова Журі.

2117.2 У межах місця, особливо під час тренування та проведення змагань, кожен з членів Журі, який має право голосу, може робити усні догани і відбирати акредитацію на поточний захід.

2117.3 Колективні порушення.

Якщо декілька осіб здійснили одне й те ж порушення в один і той же час в ідентичних обставинах, рішення Журі поширюється на усіх порушників. Однак, письмове рішення має зазначати ім’я та прізвища усіх порушників, але розмір штрафу може визначатися індивідуально. Рішення направляється кожній з зазначених осіб.

2117.4 Обмеження.

На особу не може бути накладено штрафні санкції пізніше за три доби після здійснення порушення.

2117.4.1 Кожна особа, пов’язана з певною групою, може пред’явити свідчення.

2117.4.2 Журі може конфісковувати предмети на підставі підозри у використанні для порушення нормативів спорядження.

2117.4.3 До накладання штрафу (окрім випадків догани і вилучення акредитації), обвинувачуваній особі потрібно надати можливість пояснити свої дії (за можливістю письмово). Однак, це не повинно створювати небажаних затримок роботи Журі.

2117.5 Усі письмові рішення мають вміщувати:

2117.5.1 Доказаний факт порушення 

2117.5.2 Правило, що було порушене

2117.5.3. Накладений штраф

2117.6  Судові засоби.

2117.6.1. Штрафне рішення має таку ж юридичну силу, що й рішення Журі (права на апеляцію).

2117.6 .2. Якщо апеляцію не було подано у визначений термін, штрафне рішення визнається остаточним.

2117.6.3. Апеляцію не може бути подано проти усних санкцій.

2117.6.4 Розмір штрафу має враховувати зм’якшуючі та обтяжуючі обставини. У випадках грошового штрафу необхідно також приймати до уваги особисті обставини обвинувачуваної особи та економічну ситуацію.

2117.7 Витрати на розгляд справи

Оплата та готівкові витрати, включаючи дорожні витрати (витрати на розгляд справи), розраховуються з алгоритмом оплати ТД та сплачуються винною особою.

2117.7.1 Примусове стягування грошових штрафів

2117.7.1.1. ФЛСУ контролює примусове стягнення грошових штрафів і витрат на розгляд справи. Примусові стягнення вважаються витратами на розгляд справи.

2117.7.1.2. Усі несплачені грошові штрафи, накладені на осіб, за яких відповідає їх організація, вважаються її борго, членом якої є особа–боржник. У випадку несплати відповідна організація втрачає право голосу на засіданнях техкому та нарадах тренерів.

2117.8 Апеляційна Комісія

ФЛСУ назначено Апеляційну Комісію, що складається з трьох членів субкомітету з правил та контролю змагань. Ця комісія вирішує питання, які не можуть бути розв’язані Журі.

Рішення Апеляційної Комісії направляються сторонам, обласним федераціям лижного спорту, до якої вони належать та членам Журі, проти котрих було подано протест. Ці рішення направляються виключно через ФЛСУ.

 

2200 Допінг-контроль

Застосування допінгу категорично забороняється. У разі ви­явлення допінгу в спортсмена, він буде покараний рішенням пре­зидії ФЛСУ.

2200.1 Організація допінг-контролю на змаганнях

2200.1.1 При виборі спортсменів для проходження допінг–контролю ви­користовуються декілька варіантів: призери (1–3 місця) в кожній з дисциплін сноубордингу; спортсмени, що зайняли 1–4 місця в кожній з дисциплін сноубордингу, та інші – по жеребкуванню; пер­сонально за рішенням ФЛСУ, органів державного управління спортом; також можливі інші умови вибору спортсменів для допінг–контролю.

2200.1.2. Спортсмен, обраний для проходження допінг контролю, відразу після закінчення змагань отримує письмове повідомлення і пропуск в пункт допінг–контролю. У повідомленні проставляється час його передачі і підпис спортсмена. Повідомлення повинне бути в двох екземплярах, одна копія зберігається у спортсмена.

2200.1.3. На спортсмена, що відмовився від допінг контролю, розпов­сюджуються такі ж санкції, як і на спортсмена, підтвердженого у вико­ристанні допінга.

2200.1.4. До моменту отримання повідомлення спортсмен знаходиться під спостереженням представника антидопінгової служби. Спортсмена може супроводжувати тренер, лікар або представник команди.

2200.1.5. Спортсмен, який повинен пройти допінг–контроль, не пізніше чим за годину після отримання повідомлення у супроводі офіційних осіб проходить для відбору біопроби в кімнату антидопінгової служби (при цьому він зобов'язаний пред'явити документ, що засвідчує особу), де вибирає спеціальну місткість, яку у присутності пред­ставника антидопінгової служби (тієї ж статі, що і спортсмен) на­повнює власною сечею (не меншого 75 мл). Після цього спортсмен вибирає дві пляшки і самостійно переливає приблизно дві третини сечі з місткості для збору в пляшку А, третина сечі в – в пляшку Б (біопроби "А" і "Б"). Крім того, під час здачі сечі визначається питома вага і рН сечі. Рівень рН сечі не повинно бути менше 5 і більше 7, а питома вага – 1,010 або вище. Якщо параметри проби не задо­вольняють цим вимогам, представник ФЛГР може вимаготи зробити ще одну пробу.

2200.1.6.               У разі проблем з здачою сечі спортсмен не має права покидати
приміщення антидопінгової служби до тих пір, поки у нього не бу
дуть взяті біопроби. Йому пропонуються пиття і відпочинок під спо­стереженням співробітників антидопінгової служби.

Далі, у присутності спортсмена і його представника співробітник антидопінгової служби запломбовує біопроби спеціальною кодованою стрічкою, на якій вказаний певний номер. Даний номер спеціальним олівцем гравірується на пляшках і заноситься в офіційний протокол відбору біопроб. Спортсмен і його представник перевіряють правильність запломбовування пляшок, наявність і збіг номерів на пляшках, кодованої стрічці, контейнерах для перевезення і в офіцій­ному протоколі.

2200.1.7. До протоколу в обов'язковому порядку вносяться свідчення
спортсмена про використання ним в лікувальних цілях лікарських
засобів протягом попередніх трьох днів. У разі відсутності в
протоколі відбору біопроб, запису про використання спортсменом
у лікувальних цілях лікарських препаратів, що відносяться до
допінгів або містять їх, при позитивному результаті біопроби, заяви
спортсмена про лікування ліками, що містять допінгові речовини
і підтверджуючі довідки з медичних установ до уваги не
приймаються.

Після завершення всіх перерахованих вище процедур заповнюється офіційний протокол відбору біопроб, який підпи­сується спортсменом, його представником і представником анти­допінгової служби. Всі порушення, відмічені спортсменом або супроводжуючою його особою, повинні бути зазначені в офіційному протоколі. Спортсменові видається копія офіційного протоколу від­бору біопроб.

2200.1.8 Відібрані у спортсменів біопроби представники антидопінгової служби поміщають у спеціальні контейнери і разом з транспортними протоколами доставляють для аналізу в акредитовану МОК антидопінгову лабораторію. У транспортному протоколі вказуються тільки кодові номери відібраних у спортсменів біопроб.

2200.2 Позазмагальний допінг–контроль спортсменів 

2200.2.1 Позазмагальний допінг–контроль, передбачений олімпійською антидопінговою хартією і Всесвітнім Анті–допінговим Агентством (ВАДА).

2200.2.2 Позазмагальному допінг–контролю підлягають всі спортсмени, незалежно від віку, кваліфікації, спортивних результатів.

2200.2.3 До спортсмена, що відхилився від допінг–контролю поза змаганням, застосовуються такі ж санкції, як і до спортсмена, ви­критого в прийомі допінгів.

2200.2.4 Вибір спортсменів для проходження допінг–контролю поза змаганням може здійснюватися на розсуд міжнародної або національної федерації, державним органом управління спортом, а також вибірково з числа спортсменів, що знаходяться на навчально–тренувальному зборі і проходять підготовку до змагань. Офіційним документом, що зобов'язує спортсмена пройти допінг–контроль, є повідомлення, що вручається йому, на копії якого він розписується. Надалі, порядок і проведення позазмагалбного допінг–контролю (процедура відбору біопроб, їх аналіз, санкції до спортсменів у разі позитивного результату аналізу) такі ж, як і під час змагання.

2200.3 Аналіз біопроб

2200.3.1 При аналізі проба «А» ділиться на декілька частин залежно від того, на скількох групах допінгових речовин вона перевіряється. У разі позитивного результату попереднього аналізу проби «А» вона аналізується ще двічі, і лише після цього робиться висновок за наслідками аналізу проби «А» У разі позитивного результату аналізу проби «А» проводиться аналіз проби «Б». На розтин контейнера з біопробою і аналіз проби «Б» запрошуються спортсмен і (або) його представник (тренер, представник ), які в акті розтину біопроби можуть відзначити свої зауваження щодо її запломбовування, якщо такі є. Після цього акт підписується спортсменом, його представником, співробітниками антидопінгової служби і лабораторії.

2200.3.2 Позитивний результат аналізу проби «А» не є свідоцтвом вини спортсмена і тому не підлягає розголосу. Тільки після аналізу проби «Б», у випадку якщо і він виявився позитивним, робиться відповідний письмовий висновок фахівців, який є підставою для залучення спортсмена до відповідальності за використання допінгів.

2200.3.3 У разі не співпадання результатів першого (проба «А») і кон­трольного (проба «Б») досліджень висновок по аналізу біопроби «А» визнається недійсним, і санкції до спортсмена не застосовуються.

 

2200.4 Санкції, вживані до спортсменів за застосування допінгів, і права спортсменів:

2200.4.1  До спортсменів, викритих в застосуванні заборонених медичною комісією МОКНУВ лікарських засобів і методів стимуляції пра­цездатності, застосовують санкції відповідно до інструкції, за­твердженої державним органом управління фізичною культурою і спортом. Вони співпадають з санкціями, передбаченими анти–допінговою хартією МОКНУВ.

Перелік заборонених препаратів, що відносяться до допінгів, щорічно уточнюється Медичним комітетом МОКНУВ і своєчасно доводиться до зведення спортивних національних федерацій.

2200.4.2 Спортсмен, який не згідний з позитивним висновком аналізу біопроб, може протягом трьох днів з моменту сповіщення про пози­тивний висновок аналізу біопроби «Б» написати в ФЛСУ обгрунтований протест з вказівкою конкретних допущених порушень ін­струкції при допінг–контролі (відбір біопроби, її опломбовування, оформ­лення протоколу, доставка і зберігання, проведення аналізу тощо).

2200.4.3 У випадку, якщо ФЛСУ відхилить протест, спортсмен може оскаржити її рішення в судових інстанціях. Інтереси спортсмена у всіх інстанціях може представляти адвокат.

 

2300 Реклама 

2300.1 Національна федерація може укласти угоду з комерційними фірмами або організаціями щодо спорядження, реклами, якщо відповідна фірма чи організація визнана національною лижною фе­дерацією. Не дозволяється виготовлення й розповсюдження рекламних засобів, на яких названі або зображені спортсмени, що не відповідає правилам кваліфікації FIS або МОК. Реклама тютюнових виробів, алкогольних напоїв і медикаментів, а також розміщення подібної реклами на формі спортсменів заборонені.

2300.2 Емблема фірм на спорядженнях. 

Комерційні емблеми на предметах спорядження можуть бути тільки у  формі, у якій вони продаються. Якщо у спеціальних положеннях не обумовлено особливих вимог, то комерційні емблеми повинні бути ідентичні емблемам на відповідних товарах фірмах–виробниках, причому національні феде­рації в цьому випадку можуть самі визначати місце розміщення комерційної марки. Технічні положення щодо величини, форми й місця комерційної марки (надписи або емблеми) визначаються Радою FIS. FIS визнає в якості виробника сноубордового обладнання тільки те підприємство, яке дійсно виготовляє це обладнання.

2300.3 Сноуборд, черевики, кріплення та інші предмети повинні бути такими ж, як і в торгівлі, і на них може бути тільки торгова марка їхнього ви­робника.

2300.4 Рукавиці 

На рукавицях може бути тільки одна торгова марка виробника (літера або емблема) розміром не більше 6 кв. см.

2300.5 Окуляри 

Гумки на окулярах повинні бути промислового виготовлення і можуть мати два комерційних знаки (надпис або емблема — мак­симально 12 кв. см.). Ширина гумок повинна бути обмежена — 4 см. При подвійній гумці тільки одна може мати комерційну емблему.

2300.6     Одяг

На кожному предметі одягу можуть розміщуватись по дві торгові марки (рекламні наклейки, літери або емблеми):

2300.6.1 обидві — виробника або іншого спонсора;

2300.6.2 по одній — виробника та іншого спонсора. У цьому випадку реклама виробника на одному предметі одягу може складатися зі шрифту та емблеми, загальна площа залишається незмінною і не повинна перевищувати 250 кв. см. Торгові марки не повинні розміщуватись одна на іншій чи поруч.

2300.7     Шоломи і головні убори:

2300.7.1  на шоломах і головних уборах можуть розміщуватись дві торгові марки виробника (шрифтові або у вигляді емблеми) розміром не більше 12 кв. см, розташовані над вухами по одній на кожній стороні;

2300.7.2 національна федерація має право підписати спонсорські контракти про використання площі до 30 кв. см із фірмами, які не є постачальниками обладнання, базуючись на правилах національної асоціації. У цьому випадку на передній частині шолома або головного убору повинна розташовуватись емблема національної команди.

2300.8 Спонсори. 

Національна лижна федерація може укласти спонсорські угоди з фірмами, які не виробляють предметів спорядження. Такі угоди можуть надати право на рекламу тільки на одязі. Ні в якому разі на екіпіруванні спортсмена не повинно бути видно більше двох ре­кламних написів такого спонсора.

2300.9 Всі положення п.2300.1–8 розповсюджуються також і на офіційних осіб, керівників команд, тренерів, технічний персонал, допоміжний персонал і осіб, які відкривають траси.

2300.10  Контроль і санкції.

Суддівська колегія несе відповідальність за дотримання рег­ламенту щодо реклами на спорядженні в зоні проведення змагань, для цього призначає необхідні офіційні особи. Спортсмен, який порушив вказані положення, дискваліфіковується.

2300.11 Спортивна форма учасника повинна бути добре підігнана, чиста й охайна,

В командних і особисто–командних змаганнях учасники повинні виступати в однаковій для кожної команди спортивній формі з емблемою відповідної організації.

Фірмові рекламні емблеми, знаки, торгові марки, наклейки й інше на спортивному інвентарі, одязі, взутті та головних уборах по­винні відповідати вимогам правил FIS, використовуватись тільки з дозволу Федерації України.

Дозвіл на право використання реклами різноманітних фірм повинен бути документально підтверджений у мандатній комісії або в секретаріаті.

Вимоги до розміру спортивного інвентарю: сноуборди, черевики та кріплення повинні відповідати вимогам FIS.

Спортсмени, які порушили вказані вимоги, до старту не до­пускаються.

 

2400 Спорядження учасників

2400.1 Сноуборди

Лише сноуборди можуть використовуватись на змаганнях.

Мінімальні розміри дошок є:

Довжина ковзаючої поверхні до 135 см мінімальна ширина 14 см, якщо більше 135 см тоді 16 см.

2400.2 Кріплення.

Кріплення мають бути розміщенні діагонально на довгій вісі сноуборду. Черевики не можуть частково покривати один одного.

2400.3 Захисні стрічки не є обов’язковими вимогами організаторів чи лижних центрів.

2400.4  Баланс та контроль швидкості

Учасникам не дозволяється одягати на руки нічого окрім рукавиць чи використовувати різні види додаткової опори їхнього балансу, які сприяють зменшенню чи збілшення швидкості (типу лижних палок). Спортсменом може використовуватися спеціальний захист для підтримки спини, якщо цей захист не має спеціальних аеродинамічних переваг.

2400.5 Шоломи

Використання шоломів є обов´язковим для спорстменів, які приймають участь у змаганнях з сноубордингу. Шоломи які використовуються у FIS змаганнях з сноубордингу мають бути спеціально розроблені і вироблені для відповідності до дисциплін. Шоломи мають містити маркування СЕ і узгоджуватись з визнаними CEE 1077 or US 2040, ASTM 2040.

2400.6 Одяг спортсменів

Одяг спортсменів у Альпійських дисциплінах має складатись з двох частин – штанів та верхньої частини. Спускові комбінезони на допускаються. Захисти на спину та захист на коліна рекомендується. Захисне спорядження має бути одягнене на тіло. Ні ремені ні кріплення ні інші матеріали неможуть бути одягнені на костюм.

2500 Гомологація

Всі Альпійські змагання з сноубордингу мають проходити на гомологованій трасі. В особливих випадках можуть бути винятки та відхилення від технічних показників і вимоги можуть бути затверджені ФЛСУ і журі змагань (це не стосується для хафпайпу, сноубордкросу та слопстайлу.


ІІІ частина

Особливі правила для різних видів змагань сноубордингу

 

3000 Слалом

3001. Технічні дані

3001.1. Перепад висот.

Траса для усіх змагань має розташовуватися на перепаді висот мінімум 120 метрів та максимум 180 метрів. Таж сама траса може бути використана для чоловіків та жінок.

3001.2. Довжина

Траса на змаганнях повинна протягуватися мінімум на 400 м, максимум на 600 м. Довжина траси повинна бути виміряна сантиметровою рулеткою або GPS, і має бути зазначена у стартовому листі та офіційних результатах.

3001.3. Ширина

Траса має бути не менше 30 м в ширину, якщо дві спроби проводяться на одному схилі. В спеціальних випадках інспектор траси або Журі може дозволити виключення на коротких ділянках траси. Якщо друга спороба проводиться по слідам першої, тоді цей мінімум може бути 20 м. 

3001.4 Ворота

3001.4.1 Cлаломні ворота складаються з однієї слаломної ШС та одного «стаббі», які з’єднані трикутним прапором (див. ст. 2005, 2006). Кожні наступні  ворота мають чергуватись кольором.

3001.4.2 Дистанція між внутрішніми ШС (стаббі) має бути від 8 до 15 м, а в комбінації воріт між 6 і 8 м. На трасі повинно бути одна потрійна або четвертинна комбінація воріт і як мінімум три двійних. Ворота типу «банан» не можуть бути поставлені на трасі слалому.

3001.4.3 Трикутні прапори повинні бути прикріплені під кутом 90º до лінії схилу в нижній частині воріт.

3001.4.4 Кількість воріт мінімум 35 максимум 55.

 

3002. Траса

3002.1.1 Загальна характеристика траси

Ідеальна слаломна траса, беручи до уваги перепад висот та крутизну, повинна включати серію поворотів призначених для того, щоб дозволити учасникам поєднати максимум швидкості з чітким виконанням поворотів. Траса повинна бути симетричною і не повинна бути на користь «гуфі» чи «регуляра».

3002.1.2 Слалом повинен дозволити швидке виконання поворотів. Траса не повинна вимагати від учасників акробатичних навичок, які не відносяться до звичайної сноуборд–техніки. Вона має складатися з  технічно правильної композиції фігур, які відповідають рельєфу, та пов’язані поодинокими або рядом воріт, які дозволяють безперервний спуск, перевіряючи широкий різновид технік сноубордингу, включаючи зміни напрямків різних радіусів. Ворота не повинні ставитись лише вздовж лінії схилу, але і так, щоб були необхідні повні повороти разом із траверсами.

3002.1.3 Підготовка траси

Змагання зі слалому повинні проводитись на добре загладженому жорсткому сніговому покриві. Якщо під час змагань йде сніг, начальник траси повинен забезпечити його втрамбовування або прибирання траси.

3002.2 Постановка траси

3002.2.1 Інспекцію слаломного схилу проводить постановник траси перед її постановкою. Складність траси слалому повиненна відповідати середньому технічному рівню перших 30 учасників.

3002.2.2 Номери воріт і комбінації для слалому.

На слаломній трасі повинні бути горизонтальні (відкриті) та вертикальні (закриті) ворота, а також мінімум одна і максимум три вертикальні комбінації, які складаються з 3–ох – 4–ох воріт (трійна/четверна) і найменше три шпильки (подвійних комбінацій) (дод).

3002.2.3 Постановка

При постановці слаломної траси треба дотримуватись наступних принципів:

-          уникати монотонних серій стандартних комбінацій воріт;

-          уникати постановки воріт, яка зобов’язує учасників несподівано різко гальмувати, так як це порушить ритм спуску не ускладнюючи техніки проходження сучасного слалому;

-          рекомендується перед важкою комбінацією воріт поставити хоча б одні ворота які б дозволили учаснику контролювати проходження важкої комбінації воріт;

-          не рекомендується ставити складні фігури воріт на початку чи в кінці траси;

-          останні ворота повинні бути швидкими для проходження, щоб спортсмен зміг закінчити трасу з хорошою швидкістю;

-          останні ворота не повинні стояти дуже близько до фінішу, щоб підтримувати безпеку хронометражистів та спортсменів;

-          останні ворота повинні виводити учасника на середину фінішної лінії. При постановці двох трас, якщо ширина схилу вимагає, останні ворота можуть бути загальними для обох спроб, при умові збереження почергованості синіх та червоних воріт;

-          слаломні ШС вставляються або вкручуються начальником траси або його асистентом, відразу ж після того, як їх було поставлено, щоб постановник траси зміг контролювати увесь процес.

3002.2.4  Перевірка слаломної траси

Журі повинно перевірити готовність траси до змагань після встановлення траси, звертаючи особливу увагу на:

-          Міцність закріплення слаломних ШС;

-          Правильність чергування ворот по кольору;

-          маркування позицій ШС;

-          правильність порядку номерів воріт на зовнішніх ШС;

-          правильність висоти ШС  над снігом;

-          відстань між двома слаломними трасами не вводить в оману спортсменів;

-          достатньо далеку від слаломних воріт відстань огородження кожної траси ;

-          нейтралізацію та усунення перешкод на краях;

-          направлення останніх перед фінішем ворот на середину фінішної лінії;

-          правильне розташування запасних ШС, щоб не вводити в оману учасників;

-          відповідність старту і фінішу параграфу (п. 2100).

3002.2.5 Перегляд траси

Траса повинна бути у відмінному змагальному стані. Починаючи з початку перегляду, учасникам не повинні заважати роботи, які не встигли закінчити судді на трасі. Журі вирішує яким має бути перегляд.

3002.2.5.1 Спортсмени повинні одягнути стартові номери поверх курток щоб їх було видно.

3002.2.5.2 Учасники не можуть спускатись вниз по підготовленій трасі або через ворота. Також не дозволяється заходити на трасу в черевиках  не зашпилених до дошки.

3002.2.5.3 Учасникам змагань заборонено проходити трасу «тіньовим способом». Учасники не мають права тримати (торкатись) воріт протягом перегляду траси.

3002.2.5.4 Перша провина карається попередженням, друга провина тягне за собою дискваліфікацію спортсмена. Особливо важливим є наявність поруч із стартом тренувального схилу.

 

3002. 3. Старт

3002.3.1 Стартові інтервали.

У слаломі старт дається з нерегулярними інтервалами. Начальник хронометражу або його спеціальний асистент сповіщає стартеру, коли він повинен давати старт кожному учаснику. Спортсмену на трасі не обов’язково перетинати фінішну лінію, щоб стартував наступний.

3002.3.2 Порядок старту.

У першій спробі у відповідності до стартових номерів. Стартові номера розприділяються у відповідності з пунктами FIS або шляхом ручного жеребкування. На другу спробу дивіться (ст. 2108).

3002.3.3. Стартовий сигнал.

Як тільки стартер отримав сигнал про наступний старт, він попереджає учасника: «учасник готовий», (увага), і через декілька секунд дає стартовий сигнал: «РУШ». Спортсмен повинен стартувати протягом 5 секунд після або 5 секунд до цієї команди. Спортсмен, який не зумів стартувати в даній часовій рамці дискваліфіковують.

3002.3.4 Спортсмен який не з’явився на старт через 1 хвилину після того, як його викликав стартер буде дискваліфіковано, але якщо запізнення не було викликане «форс мажорними» обставинами. Необхідно враховувати збій в порядку старту та стартовому часі наступних спортсменів. Рефері на старті може дозволити затримку старту, якщо він вважає, що вона викликана «форс мажорними обставинами». У дискусійному випадку він може дозволити учаснику «умовний старт», включений у звичайний стартовий порядок. Відповідне рішення є привілеєм Рефері на старті.

3002.3.5 Відповідні пристосування для відштовхування спортсменів від старту повинні бути встановлені. Будь–які специфікації щодо старту можуть змінюватися у відповідностями з умовами проведення змагань та специфіки схилу.

 

3002.4. Проведення слалому

3002.4.1 Дві спроби

Слалом повинен завжди проводитись у двох спробах на двох різних трасах. Дві траси використовуються одна після одної, в порядку визначеному журі. Забороненим є поділ спортсменів на дві групи, що стартують одночасно на двох трасах. По можливості дві спроби потрібно провести в один день.

 

3002.4.2 Обмеження у другій спробі

Перші 15 жінок і 25 чоловіків, які фінішували у першій спробі допускаються до другої спроби. В Кубках, та змаганнях нижчих за рангом журі може допустити до другої спроби 25 жінок та 45 чоловіків, якщо це дозволяє час. Рішення про кількість учасників, що допускається до другої спроби повинно бути оголошено за 1 годину до старту 1–ї спроби.

Найкращих 15 жінок і 15 чоловіків стартують у другій спробі в зворотному порядку результатів 1–ї спроби. Решту учасників стартують у порядку результатів 1–ї спроби.

 

3002.4.3 Відео контроль

На усіх змаганнях зі сноубордингу  рекомендовано застосовувати відео контроль.

 

3003 Слалом гігант

3003.1 Технічні дані

3003.1.1 Перепад висот

Траса для усіх змагань повинна мати перепад висот в мінімум 200 м, і максимум 400 метрів. Та сама траса може бути використана, як для жінок так і для чоловіків. 

3003.1.2 Довжина

Рекомендована довжина траси 400–600 м. Довжина траси має бути виміряна або сантиметровою рулеткою, або GPS, дані про довжину повинні бути вказані на стартовому листі та офіційних результатах.

3003.1.3 Ширина

Траса має бути не менше 30 м в ширину. Якщо дві спроби проводяться на одному схилі, то ширина траси повинна бути хоча б 40 м. В особливих випадках інспектор траси або Журі може дозволити виключення для коротких частин траси.

3003.2 Ворота

Ворота для слалому гіганту складаються з одної слаломної шарнірної стійки (зовнішньої), одної шарнірної стійки «стаббі» (внутрішньої) з’єднаних одним прапором. Кожні наступні ворота повинні розрізнятись за кольором, за виключенням «банану», в якому ворота та прапори однакового кольору (див.п. 2005 – 2006). 

3003.2.1 Дистанція між кожними наступними воротами не може бути меншою 10 м. Ворота повинні бути поставлені таким чином, щоб спортсмени могли чітко та швидко розрізняти їх навіть на великій швидкості. Прапор на воротах повинен бути зафіксованим під прямим кутом до лінії спадання схилу.

3003.2.2 Кількість воріт

Траса слалому гіганту повинна бути поставлена наступним чином: Рекомендовано дотримуватися дистанції 20–27 метрів між внутрішніми стійками воріт в слаломі гіганті (виняток: ворота «банан»). В офіційному листі результатів змагань повиненно вказуватися кількість поворотів та кількість № воріт. Для пояснення: 25 (поворотів) / 30 (воріт).

 

3004 Траси

3004.1. Загальні характеристики трас.

Рельєф повинен бути переважно хвилеподібний та горбистий. Траса повинна бути шириною не менше 40 метрів. Інспектор якому довірено гомологувати трасу, вирішує чи цей мінімум ширини траси є достатнім, і якщо потрібно він дає розпорядження про її розширення. У виняткових випадках за рішенням інспектора чи ТД  ширина траси може бути меншою за 40 метрів. 

3004.2. Підготування траси.

Схил траси має бути закритий для громадськості мінімум, як за 20 годин до змагань. Траса повинна бути максимально вирівняна по всій її ширині та довжині. Сніг має бути втрамбованим для забезпечення твердої змагальної поверхні. Для підготовки траси дозволяється застосовувати штучні засоби (сіль, вода, і т.д.). В місцях небезпечних для спортсменів слід встановити захисні бар’єри (мішки  із соломою, матраси, сітки і т.д.).

 

3005 Постановка траси

 3005.1 При постановці траси слалому гіганту слід притримуватись наступних принципів:

3005.1.1. Перша траса має бути поставлена за день до змагань. Дві спроби можуть бути проведені на одній трасі, але на другу спробу її треба коректувати.

3005.1.2. Вміле використання рельєфу при постановці траси слалому гіганту є більш важливішим ніж у слаломі, так як комбінація воріт відіграє меншу роль, через призначену ширину воріт і великій дистанції між ними. Тому краще поставити більше одиночних воріт, гранично використавши рельєф. Комбінацію воріт можна ставити на ділянках траси з простим рельєфом.

3005.1.3. Слалом гігант повинен складатися з довгих, середніх та коротких поворотів. Учасник має бути вільний у власному виборі лінії проходження воріт, яка не повинна співпадати з лінією спадання схилу. Уся ширина схилу повинна максимально використовуватись. Траса має бути симетричною та не бути на користь «гуфі» чи «регуляру».

3006 Перегляд траси

3006.1. Траса має бути закритою для тренувань у день старту. Ворота мають бути встановленими за 1 год. до офіційного перегляду траси. Учасникам дозволяється переглядати трасу після постановки воріт, повільно спускаючись поряд з трасою або бокове загладжування траси за згадою журі. Проходження через ворота або, повороти паралельно з трасою, призводить до дискваліфікації. Спортсмени повинні одягнути свої стартові номери поверх курток так, щоб їх було видно суддям та представникам команд. Спортсмени не мають права тримати (торкатись) воріт протягом перегляду траси. Перша провина карається попередженням, друга провина тягне за собою дискваліфікацію спортсмена.

Необхідно підготувати тренувальний (розминочний) схил поряд з місцем проведення змагань.

3007 Старт

3007.1. Стартова площадка

Стартові поруччя мають бути встановлені на всі змагання. В окремих випадках повинні встановлюватися додаткові засоби у відповідності до умов конкретних змагань.

3007.2. Порядок старту

У Чемпіонаті України для дорослих, юніорів, юнаків, Кубку України старшої групи учасники стартують першу спробу у відповідності до стартових номерів. Стартові номера розприділяються у відповідності з пунктами FIS або шляхом ручного жеребкування. Для решти змагань згідно заявок по групах.

3007.3 Обмеження другої спроби

Перших 15 жінок і 25 чоловіків, які фінішували у першій спробі допускаються до другої спроби. На Всеукраїнських змаганнях журі може допустити до другої спроби 25 жінок та 45 чоловіків, якщо це дозволяє час. Рішення про кількість учасників, що допускається до другої спроби повинно бути оголошено за 1 годину до старту 1-ї спроби.

Найкращих 15 жінок і 15 чоловіків стартують у другій спробі в зворотному порядку результатів 1–ї спроби. Решту учасників стартують у порядку згідно результатів 1–ї спроби.

3007.4 Відео контроль

На усіх змаганнях з сноубордингу рекомендовано проводити відео контроль.

 

3100 Паралельні дисципліни – ПД

Визначення

Паралельними є змагання, де двоє спортсменів спускаються одночасно пліч–о–пліч вниз по двом трасам. Постановка трас, конфігурація рельєфу та підготовка снігового покриву повинна бути максимумально ідентичною для двох трас.

3101 Технічні дані

3101.1 Технічні характеристики для паралельного слалому (ПСЛ)

Для паралельного слалому перепад висот траси має бути 80–120 метрів та складатися з мінімум 18 воріт. Рекомендовано ставити близько 25 воріт в ПСЛ з горизонтальною дистанцією (від внутрішньої ШС до наступної внутрішньої ШС) 10 – 14 м. Траса повинна мати довжину від 250 м до 450 м, рекомендована довжина приблизно 350 м. Крутизна схилу в загальному має бути між 17° і 22° для ПСЛ і мінімальною шириною 30 м.

3101.2 Технічні характеристики для паралельного гігантського-слалому (ПГС)

 Для ПГС перепад висот траси має бути 120–200 м та складатися з мінімум 18 воріт. Рекомендовано ставити близько 25 воріт в ПГС з горизонтальною дистанцією (від внутрішньої ШС до внутрішньої ШС) в 20 – 27 м. Довжина траси повинна бути від 400 м до 700 м, рекомендована довжина приблизно 550 м. В загальному траса повинна мати такі ж самі вимоги щодо рельєфу, як і в ГС з мінімальною шириною 40 м.

3101.3 Ворота.

В ПСЛ/ПГС ворота складаються з одної ШС «стаббі» (внутрішньої) і одної слаломної ШС (зовнішньої), які з’єднані між собою трикутним прапором. Дистанція між найближчими ШС двох наступних воріт (ворота «банан» лише в ПГС) має бути не меншою 10 м. Ворота мають бути ідентичного з прапором кольору. Ворота мають бути встановлені таким чином, щоб учасники могли чітко та швидко розрізняти їх навіть на великій швидкості. Прапор на воротах повинен бути зафіксованим під прямим кутом до лінії спадання схилу.

 

3102 Вибір і підготовка траси

3102.1 Cхил повинен бути достатньої ширини для двох або більше трас, рекомендовано дещо увігним, щоб можна було спостерігати всю трасу з будь–якої позиції. Варіації рельєфу повинні бути однакові по усьому схилу. Траси повинні мати ідентичний контур і бути однаковими за складністю.

3102.2 По усій ширині схилу сніг повинен бути достатньо втрамбованим, аналогічно до підготовки траси слалому, і таким чином можна забезпечити рівні умови обидвох трасах.

3102.3 Неподалік траси повинен бути витяг для забезпечення швидкого і безперервного перебігу змагань.

3102.4 Траса повинна бути достатньо закрита бар’єрами. Рекомендується  загородити місця, відведені для тренерів, учасників та сервісменів.

3103 Траса

3103.1 Після встановлення  двох трас, ліва (якщо дивитись зі старту) повинна мати червоні шарнірні стійки та відповідно червоні трикутні прапори, а права ( якщо дивитись зі старту) – сині шарнірні стійки і сині трикутні прапори.

 3103.2 Той самий постановник траси проводить оцінювання обидвох трас, щоб вони були ідентичними та паралельними. Він має пересвідчитись, що траса забезпечує безперервний спуск складається з різноманітних дуг і спонукає зміни ритму спуску. Ні в якому разі змагання не повинні нагадувати довгий прямий спуск зверху вниз. Дозволено ставити подвійні або потрійні комбінації. Рекомендована кількість воріт 23 – 30 для ПСЛ і 18 – 25 для ПГС.

3103.3 Близько до фінішу, після останніх воріт, розподіл між двома паралельними трасами повинен бути чітко позначений для того, щоб скерувати кожного учасника до фінішної лінії. Постановник траси повинен так розташувати останні ворота, щоб скерувати учасника прямо у центр своєї фінішної лінії.

3103.4 Відстань між двома трасами

Рівновідалення між двома відповідними точками (від внутрішньої ШС до внутрішньої ШС) має бути:                8 – 10 м у паралельному слаломі, 9 – 12 м. – у паралельному слаломі-гіганті.

Відстань між першими воротами синьої та червоної траси повинна бута такою ж як і відстань між стартовими воротами.

 

3104 Старт

3104.1  Стартовий пристрій

Місце старту повинно бути підготовлено таким чином, щоб спортсмени могли розслабитися на лінії старту, та могли б миттєво досягти бажаної швидкості після старту. Стійки для відштовхування повинні встановлюватись на старті у всіх альпійських дисциплінах, будь–які специфічні доповнення вводяться з врахуванням особливостей змагань.

 

3104. 2 Стартові ворота

Дві різні процедури для старту з різними стартовими воротами є можливими:

-          Одночасно. Ворота відкриваються одночасно для обох спроб і спортсмен не може сам їх відкрити.

-          Затримкою. Ворота відкриваються одночасно  в першій спробі. У другій спробі стартові ворота відкриваються з різницею у часі першої спроби. Учасник не може сам відкрити стартові ворота.

3104.3 Для кожних конкретних змагань обумовлюється певне регулювання та виготовляється система для старту. Наприклад: двоє воріт кожні по 90 см в ширину та 30 см в довжину. Стартовий блок (позаду дошки) повинен бути вкритий тефлоном для захисту дошки. Вага, кожних шарнірних воріт 15 кг. Ворота відкриваються за допомогою електричного контролю (акумулятор 24 вольт). Вказана система використовує електромагніт таким чином, що шарнірні ворота одночасно відкривються назовні. Цією стартовою системою можна керувати вручну.

3104.4 ТД і стартер контролюють старт. Щоб виконувати свої функції, ТД вибирає собі місце на старті між трасами дещо нижче лінії стартових воріт щоб бачити всю трасу. Сигнал старту може бути даний лише після дозволу ТД. Для старту може бути використана будь–яка стартова система, при умові гарантії одночасного старту.

3104.5 Фальшстарти

Дискваліфікація застосовується у таких випадках:

-          якщо учасник маніпулює стартовими воротами;

-          якщо учасник намагається перетнути стартові ворота до стартового сигналу.

3104.6 Несправність старових воріт

Якщо один або два стартових механізів було заблоковано під час старту внаслідок технічних  несправностей, і якщо спортсмен не торкався стартових воріт перед тим, як був поданий стартовий сигнал, учаснику призначається перестартовка.

 

3104.7 Стартові команди

Перед тим, як стартер дасть команду: «РУШ» він повинен пересвідчитись, що спортсмени готові запитавши в учасника на червоній трасі «Червоний готовий?», а потім у спортсмена на синій трасі «Синій готовий?». Команду «Учасники готові» можна використовувати тільки при наявності аудіо команд (серія коротких сигналів, який супроводжується одним голоснішим стартовим сигналом при відкритті воріт).  

 

3105 Фініш

3105.1 Фінішні ділянки повинні бути симетричними. Лінія фінішу повинна бути паралельна лінії старту.

3105.2 Кожна фінішна лінія відмічена двома ШС, з’єднана прапором, який утворює фініш. Кожна фінішна лінія повинна бути шириною не менше 8 м. Вони відокремлені одна від одної ШС або вертикальним прапором з максимальною шириною  в 1 метр.

3105.3 Необхідно візуально розділити в’їзди та виїзди з фінішої площадки.

3106 Постановка траси

3106.1 Постановника трас призначає журі. Перед встановленням траси, він повинен зробити перегляд та її вивчення в присутності журі та відповідальних за трасу (начальника змагань та начальника траси).

3106.2 Постановка.

-          слід уникати постановки воріт, яка зобов’язує учасників несподівано різко гальмувати, так як це порушить ритм спуску не ускладнюючи техніки проходження сучасної траси;

-          рекомендується перед важкою комбінацією воріт поставити хоча б одні ворота які б дозволили учаснику контролювати проходження важкої комбінації воріт;

-          не рекомендується ставити складні фігури воріт на початку чи в кінці траси. Останні ворота повинні бути швидкими для проходження, щоб спортсмен зміг закінчити трасу з хорошою швидкістю;

-          останні ворота не повинні стояти дуже близько до фінішу, щоб підтримувати безпеку хронометражистів та спортсменів. Останні ворота повинні скеровувати спортсмена на середину фінішної лінії.

-          слаломні ШС встановлюються або вкручуються начальником траси або його асистентом, відразу ж після того, як їх було поставлено, щоб постановник траси зміг контролювати увесь процес.

3106.3 Перевірка траси

Журі має перевірити готовність траси до змагань після того, як постановник закінчить роботу над нею, звертаючи увагу на те, що:

-          всі ШС міцно вкручені;

-          ворота почергово відповідають кольору;

-          позиція воріт є пронумерована;

-          номера в правильному порядку на зовнішній ШС;

-          ШС достатньо високо над снігом;

-          прапори воріт достатньо зафіксовані;

-          захисна огорожа та інші захисні споруди допустимі;

-          останні ворота перед фінішом скеровують учасників на середину фінішу;

-          запасні ШС складені в місці, що не відволікає увагу учасників від траси.

 

3107 Хронометраж

3107.1. Кваліфікація.

Час спроби кожного учасника має реєструватися двома незалежними гомологованими хронометражними системами.

3107.2 Фінали.

Так як старт є одночасним, двома незалежними гомологованими хронометражними системами реєструється тільки різниця в часі між учасниками на фініші. Учасник, що перериває першим фінішний сигнал хронометру отримує час «нуль», наступний учасник (2–ий) послідовно зупиняє хронометри та отримує час з різницею у 1/100 секунди від першого учасника.

 

3108 Проведення паралельних змагань на двох трасах

Формат кваліфікації для паралельних фіналів.

3108.1 Окремі кваліфікаційні спроби

3108.1.1 Кваліфікація в одну спробу.

Окрема кваліфікаційна спроба має бути проведена. Ця траса має бути схожа на паралельну трасу номерами воріт, лінією падіння та нахилом. Всі учасники мають одну спробу на цій трасі. Найкращі 16 чоловіків та жінок кваліфікуються до паралельного фіналу.

-          якщо менше 50 учасників, 8 спортсменів виходить у фінал;

-          якщо менше 16 спортсменів то фінал відбується за участю 4 спортсменів.

У випадку однакового часу за 8 або 16 місце спортсменам слід проїхати ще один раз по кваліфікаційній трасі. Цей спуск треба проводити одразу ж після кваліфікації.

 

3108.1.2 Друга спроба кваліфікації.  

Окрема кваліфікаційна траса має бути поставлена (одна траса для жінок, одна для чоловіків, в залежності від кількості учасників Журі має право вирішувати про використання лише однієї траси).  Ця траса має бути схожа на паралельну трасу номерами воріт, лінією падіння та нахилом. Всі спортсмени мають одну спробу по цій трасі – найкращих 8 жінок та 8 чоловіків проходять безпосередньо у фінал. Місця з 9 по 24 для жінок і місця з 9 по 32 для чоловіків проходять другу спробу на тій же трасі, але стартують в зворотньому порядку  (9 місце стартує першим, 24/32 останнім) 

Знову найкращих 8 жінок та 8 чоловіків (береться до уваги лише час другої спроби) кваліфікується до фіналу.

3108.1.3 Перерва при нічії.

У випадку нічії за 8 місце в І кваліфікаційній спробі, або 16 місце в ІІ кваліфікаційній спробі спортсменам потрібно дозволити додаткову спробу. Ця спроба проводиться відразу після кваліфікації. Стартовий порядок жеребкується на старті.

3108.1.4 Номер учасника ввійшовшого до фіналу залежить від кількості учасників кваліфікаційної спроби:

-          якщо 50 або більше учасників в кваліфікації, то 16 учасників виходить до фіналу;

-          якщо менше 50 учасників в кваліфікації, то 8 учасників виходить до фіналу.

У випадку участі менше 50 чоловіків та жінок, Журі, якщо дозволяє час може допустити 16 чоловіків та жінок до фіналу. Рішення щодо кількості учасників у фіналі має бути оголошено за одну годину перед стартом кваліфікації.

 

3108.2 Паралельні кваліфікаційні спроби

3108.2.1 Паралельна кваліфікаційна система.

Траси стоять паралельно від початку. Ці траси є однаковими або схожими на паралельні фінальні траси. Ця кваліфікаційна система складається з 2–ох спроб:

Кваліфікаційна спроба (1–ша):

В кваліфікаційній спробі, всі учасники порядкуються у відповідності до їх FIS пунктів (за виключенням ручного жеребкування для кращих 16). Кожний учасник має одну спробу – непарні номери (1,3,5) на червоній трасі, парні (2,4,6) по синій трасі.

Кращих 16 жінок та чоловіків на червоній трасі і кращих 16 жінок та чоловіків по синій трасі (32 жінок та 32 чоловіків) проходять до відбіркового кола.

Відбіркова спроба (2–га спроба 32 жінок та 32 чоловіків):

Зміна трасами: кращих 16 жінок та чоловіків з червоної кваліфікаційної траси їдуть по синій  трасі. Кращих 16 жінок та чоловіків з синьої кваліфікаційної траси їдуть по червоній трасі. Спроба 1–ша з кваліфікації і спроба 2–га з відбору додаються («одна червона спроба і одна синя спроба»). Кращі 16 жінок та 16 чоловіків беруть участь у фіналах.

Ранжування:

Учасники які брали участь у кваліфікації та відбірній спробах повинні бути зараховані згідно суми результатів двох спроб. Решту учасників залишаються у протоколі згідно результатів першої кваліфікаційної спроби.

3108.2.2 Нічия у кваліфікації

Якщо двоє або більше учасників мають після кваліфікації нічию, вона вирішується кращим часом з двох спроб. Якщо далі нічия тоді дивляться в кого вищі FIS пункти. Якщо далі нічия, тоді спортсмени посідають однакове місце, але учасника з вищим нагрудним номером ставлять першим у протоколі. Виключенням є нічия для 16 місця.

3108.2.3 Нічия за 16 місце

В нічиї за 16 місце слід зробити додаткову спробу для кожного з учасників використовуючи червону трасу (однакова траса для обох). Ця спроба має бути проведена одразу ж після кваліфікації. Стартовий порядок жеребкується на старті.

 

3108.3 Паралельний фінал.

3108.3.1 Пари для паралельного фіналу

Вісім або чотири пари складаються з врахуванням результатів кваліфікації

групи

чоловіки

жінки

 

Місце 1 – місце 16                       Місце 8 – місце 9                        

Місце 5 – місце 12                         Місце 4 – місце 13

Місце 3 – місце 14                         

Місце 6 – місце 11

Місце 7 – місце 10

Місце 2 – місце 15       

Місце 1 – місце 8

 

Місце 4 – місце 5

 

Місце 3 – місце 6

 

Місце 2 – місце 7 

 

 

3108.3.2 Стартовий порядок

Для кожної пари спортсмен, зазначений першим, який відповідно є лідером пари проходить першу спробу по червоній трасі. Далі спортсмени стартують в зазначеному в таблиці порядку від її початку до кінця, послідовно. На другу спробу учасники міняються трасами. Ця система є дійсною для усіх спроб паралельних фіналів.

3108.3.3 Паралельний фінал складається з:

-          1/8 фіналу

-          1/4 фіналу

-          1/2 фіналу

-          малого та великого фіналів.

3108.3.4 1/8 фіналу

Переможці 1/8 фіналу кваліфікуються до 1/4 фіналу.

3108.3.5 1/4 фіналу

Переможці 1/4 фіналу кваліфікуються до 1/2 фіналу

3108.3.6 1/2 фіналу

Переможці 1/2 фіналу кваліфікуються до великого фіналу. Переможені в 1/2 фіналу кваліфікуються до малого фіналу.

3108.3.7 Великий та малий фінал

Переможець великого фіналу посідає 1 місце. Переможений у великому фіналі посідає 2 місце.

Переможець малого фіналу посідає 3 місце. Переможений у малому фіналі посідає 4 місце.

3108.3.8 При використанні паралельної кваліфікаційної системи для кваліфікації,  у фіналі стартують 8 чоловіків та 4 жінки.

Порядок проходження до фіналу повинен бути оголошений журі на нараді капітанів перед змаганнями.

3108.3.9 Місця з 5 по 8 та з 9 по 16 визначаються часами кваліфікаційної спроби. У будь–якому випадку, спортсмен який кваліфікувався у одній з цих груп залишається в них, навіть, якщо час його кваліфікації був більшим ніж один або більше кваліфікаційних часів учасників, які не ввійшли в 16.

Наприклад, якщо один з учасників ввійшов до кращих 8 спортсменів він залишається у 8 найкращих.

3108.4 Спортсмен, що не пройшов до наступного раунду змагань в двійці, що після кваліфікації посідали 7-10 місця змагається за 3 та 4 місця, потім програвші третє відбіркове коло стартують другу спробу, і тільки після них стартують фіналісти.    

 

3108.5 Формат з двома спробами в паралельних фіналах

Кожна пара учасників має пройти 2 спроби. Спортсмени міняються трасами на другу спробу. Учасник який не фінішував або дискваліфікований у першій спробі, стартують другу спробу з 4% (макс. 1,5 с) пенальті (див. далі пенальті).

Спортсмен який не стартував першу спробу отримує пенальті. Якщо двоє учасників не стартували у першій спробі, спортсмен хто виграв другу спробу автоматично проходить у наступний тур. Якщо двоє спортсменів не стартували у 2–ій спробі, спортсмен який переміг у 1–ій спробі автоматично проходить у наступний тур. Крім того, якщо один спортсмен не стартував, а інший учасник пари  дискваліфікований, спортсмен, який не стартував отримує пенальті у 1–ій спробі, в другій спробі учасник який стартував (але дискваліфікований) проходить далі у наступний тур.

Якщо спортсмени мають нічию у двох спробах, учасник з кращим часом в кваліфікації проходить у наступне коло.

У випадку коли двоє спортсменів мають однаковий кваліфікаційний час (комбінація часу кваліфікації та відбіркової спроби),  для визначення переможця використовують час кращої спроби з 2.

Якщо  далі нічия двоє учасників отримують однакове  місце у протоколі, тим не менш спортсмен який має вищий номер стоїть першим.

 

3108.6 Формат з однією спробою для паралельних фіналів

 8 або 4 пари  формують як в таблиці (п. 3108.3.1).

 Кожна пара учасників проходить лише одну спробу. Після кожного заїзду учасник з кращим кваліфікаційним часом може вибрати червону або синю трасу. Якщо двоє учасників дискваліфіковані в тих самих воротах або в них однаковий час проводиться друга спроба. В результаті жеребкування відбувається вибір траси.

3108.7 Не стартував (НСТ) у паралельних фіналах

Якщо спортсмен не стартував у восьмій або четвертій фіналу, він автоматично посідає 16 (1/8 фіналу) або 8 (1/4 фіналу) місця відповідно. Якщо 2 або більше спортсменів не стартували, спортсмени, які не стартували, посідають (15/16 і 7/8) місця згідно до їх кваліфікаційних часів (такий ж алгоритм використовується якщо 3 або більше учасників НСТ).

Якщо учасник не стартував у 1–й спробі малого або великого фіналу, інший спортсмен стартує лише один раз.

 

3108.8 Перегляд траси

Учасникам дозволено мінімум протягом 10 хв. переглядати паралельні траси (на кваліфікації та фіналах). Спосіб перегляду визначає Журі.

Учасникам не дозволяється доторкатись або триматись за ворота протягом перегляду. Перша провина карається попередженням, друга тягне за собою дискваліфікаційні санкції проти спортсмена.

 

3109 Контроль за змаганнями

Судді на воротах знаходяться по обидва боки від трас. Кожний суддя на воротах має мати (синій або червоний) прапор, у залежності від кольору траси, яку він контролює. Цей прапор використовується для негайного оповіщення журі про потенційну дискваліфікацію на закріпленій за ним ділянці траси. Призначена суддівською колегією офіційна особа (або суддя) може знаходитись приблизно на середині траси; за допомогою використання жовтого прапору (вказуванням прапором на місце порушення) ця особа підтверджує або спростовує рішення судді на ділянці траси про дискваліфікацію.   Підняття жовтого прапору означає дискваліфікацію спортсмена.

 

3110 Дискваліфікації та покарання

3110.1. Причини для дискваліфікації є наступні:

-                      фальшстарт;

-                      заважати опоненту, добровільно чи випадково

-                      неправильне проходження воріт

-                      проходження воріт з внутрішньої сторони;

-                      не фінішування з однією ногою пришпиленою до сноуборду.

3110.2 Учасник, який дискваліфікований або не фінішував першу спробу, стартує 2 з пенальті.

3110.3 Учасник, який є дискваліфікований або не фінішував у 2–й спробі, не проходить у наступне коло.

3110.4 У випадку якщо двоє учасників не фінішували, учасник який пройшов більше воріт:

1–ша спроба – виграє першу спробу;

2–га спроба – проходить у наступне коло.

3111 Час пенальті

Штрафний час вираховується з кращих часів кваліфікації для жінок та чоловіків. У паралельних дисциплінах час пенальті становить 4% від найкращого часу кваліфікації, максимально 1,5 с. 

У будь-яких випадках максимальна різниця часу першої спроби фіналів не може бути вищою ніж час пенальті, тобто якщо справжня різниця часів є 3 секунди, а пенальті є 1.5 с, тоді другу спробу спортсмени стартують з різницею у 1.5 с.

Якщо по результатам другої спроби через пенальті учасники мають нічию, то учасник, який переміг у другій спробі, переходить у наступне коло змагань.

 

3200 ХАФПАЙП 

3201 Технічні параметри

1.1 Визначення

Хафпайп - це сконструйований зі снігу жолоб.

3201.1.1 Традиційна траса хафпайпу

Технічні параметри

Мінімум

Рекомендовано

Максимум

Нахил (º)

14º

16º

18º

Довжина (м)

100 м

120 м

140 м

Ширина (від краю до краю)

14 м

16 м

18 м

Висота стіни (м)

3 м

3,5 м

4,5 м

Перехід (транзит)

3 м

4 м

5 м

Вертикаль (м)

0,2 м @83°

0,2 м @83°

0,2 м @83°

 Дно (м)

5 м максимум

5 м максимум

5 м максимум

Огорожа від стіни (м)

2 м

2 м

2 м

Зовнішня огорожа

0,5 м

0,5 м

0,5 м

3201.1.2 Збільшена траса хафпайпу

Технічні параметри

Мінімум

Рекомендовано

Максимум

 Нахил (градуси)

14º

16º

18º

Довжина (м)

120 м

140 м

160 м

Ширина (від краю до краю)

16 м

18 м

20 м

Висота стіни (м)

4,7 м

5,2 м

5,7 м

Перехід (транзит) (м)

5,2 м

6,2 м

7,2 м

Вертикаль (см)

0,2 м @83°

0,2 м @83°

0,2 м @83°

Ці розміри подаються як рекомендації та вказівки для побудови траси.

 

3201.2 Місце для побудови хафпайпу

3201.2.1 Розташування хафпайпу повинно відповідати технічним параметрам.

Побудова хафпайпу має бути завершена та повністю підготовлена для тренувань за один день до старту змагань.

3201.2.2 Всі хафпайпи змагань мають відповідати рекомендаціям, специфікації трас повинні бути затверджені оргкомітетом, який повинен забезпечити постановників траси спеціально сконструйованою машиною для підготовки хафпайпу. Тренувальний період триває 2 дні до змагань. Журі може зменшувати тренувальний період через непередбачувані погодні умови.

3201.2.3 Лише трюки, які виконані у межах траси хафпайпу, враховуються суддями.

 

3202 Тренування

Тренування має відбуватись на розсуд Журі і анонсуватися на І нараді тренерів (див. п. 3201.2.2).

 

3203 Змагальний формат

3203.1 Одиночний формат (фінал: з двох вибуває один)

Кваліфікація: 1 спроба

Жінки

Чоловіки

усі беруть участь

усі беруть участь

1–3 квалі-ться

1–6 квалі-ться

Кваліфікація: 2 спроба

(стартовий порядок у зворотньому порядку результатів 1 спроби)

 Жінки

 

Чоловіки

4–15 з 1-ї квалі-ції беруть участь

7–25 з 1-ї квалі-ції беруть участь

1–3 квалі-ться

 

1–6 квалі-ться

 

Фінал: 1 спроба (стартовий порядок зворотній 2-ї, а потім 1-ї спроби)

 Жінки

Чоловіки

6 беруть участь

12 беруть участь

 

Фінал: 2-га спроба (стартовий порядок зворотній 1–ої фінальної спроби)

Жінки

Чоловіки 

6 беруть участь

12 беруть участь

 

Фінальні заїзди

Жінки

 

 

 

 

 

 

Чоловіки

1–6

 

 

 

7–15

 

 

16…

 

1–12

 

 

13–25

 

26…

Найкраща спроба з фіналу 1 або 2

Результат 2–ї кваліфі-ної спроби

Результат 1–ї квал. спроби

Найкраща

спроба з фіналу 1або 2

Результат 2 спроби квал-ії

Результат 1 квал. спроби

 

3203.2 Одиночний формат (Фінал: з двох виходить один, 2–га кваліфікація для усіх)

Кваліфікація 1-ї спроби

Жінки

Чоловіки

усі беруть участь

усі беруть участь

1–3 квалі–ться

1–6 квалі–ться

Квалі-ція 2-го спр. (стартовий порядок в зворотьньому порядку 1-ої кваліфікаційної спроби)

Жінки

 

Чоловіки

4– всі з 1–ої квал.

7– всі з 1–ої квал.

 

1–3 квалі–ться

1–6 квалі–ться 

Фінал  1–ша спроба (стартовий порядок зворотній 2-ї, а потім 1-ї спроби) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь 

 

Фінал 2-га спроба (стартовий порядок зворотній 1-ій фінальній спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь

 

Фінал 3–я спроба (стартовий порядок зворотній 2-ій фінальній спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь

 

Послідовність фінальної спроби

Жінки

 

 

 

 

Чоловіки 

 

1–6

 

 

7....

 

1–12

 

 

13.....

Найкраща

спроба фіналів 1 або 2

результат 2 спроби квал-ії

найкраща

спроба фіналу 1 або 2

результат 2 спроби квал-ії

 

1–ша спроба: двоє учасників при нічиїй, що не можна вирішити – за 6 місце (чоловіки) та 3 (жінок), ці спорстмени відразу проходять у фінал. Тоді на одного учасника менше з другої спроби проходить у фінал.

2–га спроба: двоє учасників при нічиїй, що не можна вирішити – за 12 місце у чоловіків та 6 у жінок, ці спортсмени проходять у фінал. При цьому у фіналі буде на одного учасника більше.

3203.3 Одиночний формат (з трьох проходять двоє)

Кваліфікація 1-ї спроби

Жінки

Чоловіки

усі беруть участь

усі беруть участь

1–3 квалі–ться

1–6 квалі–ться

Квалі-ція 2-ї спр. (стартовий порядок зворотній порядку 1-ої кваліф. спроби)

 Жінки

 

 

Чоловіки

4–15 з 1–ої квал. учасників

7–25 з 1–ої квал. учасників

1–3 квалі–ться

 

1–6 квалі–ться 

Фінал 1–ша спроба (стартовий порядок зворотній 2, а потім 1 спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь 

 

Фінал 2-га спроба (стартовий порядок зворотній 1 фін. спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь

 

Фінал 3–я спроба (стартовий порядок зворотній 2 фін. спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь

 

Послідовність фінальної спроби

Жінки

 

 

 

 

 

Чоловіки 

 

1–6

 

7–15

 

16.....

 

1–12

 

 

 

13–25

 

26.....

Кращих 2 спр. з 1,2 або 3 фінальної спр.

Результат 2–ї спроби кваліфі-ції

Результат 1–ї спроби кваліфі-ції

Кращих 2 спр. з 1, 2, або 3–ї фінальної спр.

Результат 2–ї спроби кваліфі-ції

Результат 1–ї спроби кваліфі-ції

 

3203.4 Одиночний формат ( з трьох виходять двоє, 2–га кваліфікація для усіх)

Кваліфікація 1-ї спроби

Жінки

Чоловіки

усі беруть участь

усі беруть участь

1–3 квалі–ться

1–6 квалі–ться

Квалі-ція 2-ї спр. (стартовий порядок зворотній порядку 1-ої кваліфікаційної спроби)

Жінки

 

Чоловіки

4– всі з 1–ої квал.

7– всі з 1–ої квал.

1–3 квалі–ться

1–6 квалі–ться 

Фінал  1–ша спроба (стартовий порядок зворотній 2, а потім 1 спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь 

 

Фінал 2-га спроба (стартовий порядок зворотній 1 фін. спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь

 

Фінал 3–я спроба (стартовий порядок зворотній 2 фін. спробі) 

Жінки

 

Чоловіки 

6 беруть участь

 

12 беруть участь

 

Послідовність фінальної спроби

Жінки

 

 

 

 

Чоловіки 

 

1–6

 

 

7....

 

1–12

 

 

13.....

Кращих 2 спр. з 1, 2, або 3–ї фінальної спр.

Результат 2–ї спроби квал-ії

Кращих 2 спр. з 1, 2, або 3–ї фінальної спр.

Результат 2 спроби квал-ії

1–ша спроба: двоє учасників при нічиїй, що не можна вирішити – за 6 місце (чоловіки) та 3 (жінок), ці спорстмени відразу проходять у фінал. Тоді на одного учасника менше з другої спроби проходить у фінал.

2–га спроба: двоє учасників при нічиїй, що не можна вирішити – за 12 місце у чоловіків та 6 у жінок, ці спортсмени  проходять у фінал. При цьому у фіналі буде на одного учасника більше.

 

3204 Відбірні змагання

3204.1 Кваліфікація

Учасників групують на відбірні змагання наступним чином:

Чоловіки: 20–30 до відбірних змагань;

Жінки: 15–25 до відбірних змагань.

Розподіл спортсменів відбувається в наступній послідовності:

Кількість відбірних змагань вирішує Журі до наради капітанів. Це рішення базується на наявності часу та кількості заявлених учасників змагань.

Питання про проведення пів-фіналу має вирішувати Журі перед нарадою капітанів. Це рішення базується на наявності часу та кількості заявлених учасників змагань.

Учасників розташовують в стартовому листі згідно останнього FIS листа у хафпайпі. (Якщо спортсмени мають однакові FIS пункти по Кубкам світу, тоді їхнє місце в стартовому листі будуть вирішувати FIS пункти по хафпайпу. Якщо і ці пункти співпадають, проводиться жеребкування).

Якщо є 2 спроби відбіркових змагань, учасників розподіляють по парним та непарним позиціям:

Заїзд 1: позиція 1, 3, 5, 7 і т.д. Заїзд 2: позиція 2, 4, 6, 8 і т.д.

Якщо буде 3 спроби, кожний третій учасник буде у цьому заїзді:

Заїзд 1: позиція 1, 4, 7 і т.д. Заїзд 2: позиція 2, 5, 8 і т.д., Заїзд 3: 3, 6, 9 і т.д.

Перед кожною спробою проводиться 15-40-хвилинна розминка (час розминки визначають члени журі), безпосередньо після якої проводяться 2 кваліфікаційні заїзди, з яких враховується кращий.

 

3204.2 Кваліфікація перед фіналами

Якщо не запланований півфінал проводиться наступним чином:

Чоловіки:

-          –З двома заїздами: кращі шість (6) учасників з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань;

-          –З трьома заїздами: кращі чотири (4) учасники з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань.

Жінки:

-          –З двома заїздами: кращі три (3) учасниці з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань;

-          –З трьома заїздами: кращі дві (2) учасниці з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань.

 

3204.3 Кваліфікація перед фіналами

Ящо запланований півфінал проводиться наступним чином:

В системі відбіркових змагань з півфіналом, шість (6) учасників кваліфікуються безпосередньо до фіналу по результатах кваліфікаційних заїздів. При проведенні двох заїздів, кращих три (3) учасника з кожного заїзду кваліфікуються безпосередньо до фіналу. При проведенні трьох заїздів кращих два (2) учасника з кожного заїзду безпосередньо кваліфікується до фіналу.

Фінальний список має мати наступну послідовність:

Жінки

1–6

Краща відбіркова спроба в фінальних спробах 1 чи 2

 

7 ......

Краща відбіркова спроба в кваліфікаційній спробі 1 чи 2

Чоловіки

1–12

Краща відбіркова спроба в фінальних спробах 1 чи 2

 

13.....

Краща відбіркова спроба в кваліфікаційній спробі 1 чи 2

 

3204.5 Подвійний формат (лише для кваліфікації)

Судді мають бути розподілені на дві (2) різні колегії з одним головним суддєю. Кожна з двох груп має складатися з трьох суддів. Судді мають судити учасників беручи за основу Загальне Враження. Змагальний формат є основним, як описано у п. 3204.8. Учасники усіх заїздів тренуються і змагаються у один час. 

Кваліфікація : усіх учасників групують в два заїзди для відбору.

Кращих двадцять (20) чоловіків та десять (10) жінок проходять у фінальне коло змагань.

3204.6 Джем-сейшн (лише для змагань рівня FIS+лише для фіналів)

12 чоловіків та 6 жінок проходять у фінал.

Дві групи по три (3) судді (А–В) оцінюють Загальне Враження (ЗВ). Кожний учасник виступає протягом однієї (1) години або часу, регламентованого Журі змагань. Дві (2) найкращі загальні оцінки кожного учасника змагань додаються разом для визначення фінальних результатів. 

3204.7 Формат півфіналу

Після використання одного (1) кваліфікаційного формату, Журі може призначити додатковий півфінал для ретельнішого відбору фіналістів. Про введення півфіналу має повідомити Журі на нараді тренерів, що проводиться перед початком змагань.

Рекомендація:  кількість учасників півфіналу повинна бути 15-25 учасників. Кожний учасник має одну спробу, під час якої кожен суддя визначає Загальне Враження. Найкращі 5-10 учасників проходять у фінал.

3204.8 Формат Відбірних Змагань з півфіналом

Перед нарадою капітанів Журі (Головний Журі, Технічний Делегат і Шеф Змагань) з Директором Змагань мають вирішити, який формат змагань буде використовуватись.

3204.8.1 Кваліфікація:

Учасники мають групуватись у заїзди наступним чином:

Чоловіки: по 20–30 у відбіркових змаганнях.

Жінки: по 15–25 у відбіркових змаганнях.

3204.8.2 Відбір учасників відбувається наступним чином:

-          Номери заїздів вирішуються Журі перед нарадою капітанів, в залежності від часу та заявленої кількості учасників на змаганнях.

-          Рішення про проведення півфіналу приймає Журі перед нарадою капітанів, воно залежить від часу та заявленої кількості учасників на змаганнях.

-          Учасників розташовуються у стартовому листі згідно FIS пунктів Кубка світу або згідно останнього FIS листа у хафпайпі. (Якщо спортсмени мають однакові FIS пункти по Кубкам світу, тоді їхнє місце в стартовому листі будуть вирішувати FIS пункти по хафпайпу. Якщо і ці пункти співпадають, проводиться жеребкування.)

-          Якщо проводиться 2 спроби відбіркових змагань, учасників розприділяють за парним та непарним стартовим порядком.

-          Дивіться п. 3204.1  Кваліфікація відбірних змагань: розподілення та процедура проведення змагань.

3204.8.3 При проведенні півфіналу кваліфікація до Фіналу відбувається наступним чином:

Чоловіки

При проведенні двох (2) заїздів: кращих 3 учасників з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань (3+3=6)

При проведенні трьох (3) заїздів: кращих 2 учасників з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань (2+2+2=6)

Жінки

При проведенні двох (2) заїздів: кращих 2 учасників з кожного заїзду проходять у наступне коло змагань (2+2=4)

При проведенні трьох (3) заїздів: кращий 1 учасник з кожного заїзду проход ить у наступне коло змагань (1+1+1=3)

3204.8.4 Півфінальний кваліфікаційний турнір до Фіналу проводиться наступним чином

Чоловіки

При проведенні двох (2) заїздів: місця 4–9 учасників з кожного заїзду до наступного кола змагань (6+6=12)

При проведенні трьох (3) заїздів: місця 3–6 учасників з кожного заїзду проходять до наступного кола змагань (4+4+4=12)

Жінки

При проведенні двох (2) заїздів: місця 3–5 учасниці з кожного заїзду до наступного кола змагань  (3+3=6)

При проведенні трьох (3) заїздів: місця 2–3 учасниць з кожного заїзду до наступного кола змагань (2+2+2=6)

Якщо учасникам дозволяють ще дві (2) спроби, тоді відбір до фіналу проходить наступним чином:

Чоловіки: кращі учасники: 1–6 проходять у Фінал.

Жінки: кращі учасниці: 1–3 проходять у Фінал.

 

3205 Виконання Хафпайпу

Кваліфікаційні спроби є частиною змагань з хафпайпу.

Офіційні результати кваліфікаційної спроби мають бути вирішальними для визначення фіналістів. Кількість учасників кваліфікації для фіналів (максимально 24 чоловіків/12 жінок) має бути оголошена на нараді капітанів перед початком змагань.

Лише фінали визначають остаточні результати для учасників, що пройшли кваліфікаційні заїзди.

Офіційні результати мають включати:

-          списки учасників з визначеними місцями по кваліфікаційній спробі;

-          остаточні місця після фіналів змагань.

Змагальна програма може бути видозмінена на домовлену або стандартну програму.  Рішення приймається Журі і має бути оголошеним на нараді капітанів.

 Якщо учасник стартував (після того як Головний суддя показав, що члени журі готові, та стартер дав сигнал для старту) спроба буде зарахована. Навіть якщо учасник зупинився перед першим з’їздом, йому не буде дозволено повернутися чи перестартувати.

Учасник, що не стартував або був дискваліфікований в 1 кваліфікаційній спробі, не допускається до старту в 2 кваліфікаційній спробі.

 

3206 Розподіл спортсменів у стартовому листі

Шляхом жеребкування учасники 1–16 (серед чоловіків та жінок) розподіляються у першу групу, учасники з 17 місця до кінця протоколу жеребкують у другій групі.

 

3207 Спорядження спортсменів

3207.1 Номери.

Зміна розмірів та форм стартових номерів карається дискваліфікацією або санкціями. Всі номери мають бути правильно одягнені та видимі під час розминки, тренування, змагань та нагородження.

3207.2 Шоломи.

Шоломи є обов’язковими для усіх змагань зі сноуборду, включаючи перегляд, тренування і змагання. Всі учасники і відкриваючі мають одягнути шоломи для сноуборду. Наполегливо рекомендується для учасників одягати захист на спину.

 

3208 Системи громадського оповіщення

На змаганнях з хафпайпу використовується музика. Звукова система має бути достатньо потужною для того, щоб спортсмени могли без спотворень чути музику у будь-якій частині пайпу.

3208.1 Суддівська трибуна

Мінімальний розмір суддівської трибуни має бути 5 на 2,5 м. Суддівська оглядова площадка має бути сконструйована таким чином, щоб забезпечити достатньо місця для відповідної кількості офіційних осіб та надавати повну видимість траси для керування змаганнями. Суддівська трибуна має бути розташована внизу хафпайпу.

Суддівська трибуна має бути відповідно загороджена та закрита для учасників та глядачів.

 

3209 Офіційні особи на старті та фініші

3209.1 Стартер.

Стартер відповідальний за попереджувальні сигнали, стартові команди та за те, щоб учасники були одягнуті в стартові номери та шоломи. Стартер контактує з Головним суддєю через радіозв’язок.

3209.2 Офіційний представник на фініші відповідальний за фінішну ділянку. Він відповідальний за вихід з фінішної ділянки для усіх спортсменів та контролює та забезпечує безпеку глядачів.

 

3210 Старт

Стартова ділянка має бути закрита для усіх, крім стартера, учасника, що стартує та супроводжуючого тренера.

3210.1 Стартовий сигнал.

Стартовий сигнал для учасника подається стартером.

3210.2 Зона виїжджання.

Зона виїжджання дозволяє учасникам увійти в хафпайп з належною швидкістю; вона не призначена для трюків.

3211 Фініш

Фінішна ділянка має бути рівною та достатньо великою, щоб учасник мав змогу контролювати свою зупинку. Фінішна ділянка має бути загородженою та знаходитися під постійним контролем. Загородження встановлюється таким чином, щоб глядачі, офіційні особи та ЗМІ могли спостерігати за учасниками на всіх ділянках траси. Ворота для виходу учасників мають стояти так, щоб спортсменам необхідно було зняти сноуборди перед тим як покинути фінішну ділянку (п.2104).

3211.1 Фінішну лінію слід намалювати кольоровою фарбою через дно пайпу по стінам та до самих країв. Розміщення фінішної лінії контролює Головний Суддя. Трюки, виконані на фінішній лінії, зараховуються до загального виступу учасника. Виконання стрибків після фінішної лінії не буде враховуватись  до оцінки.

 

3300 Суддівство змагань з хафпайпу

3300.1 На кожних змаганнях з хафпайпу 5 міжнародних суддів та Головний Суддя повинні бути присутні упродовж усього заходу, включаючи підготовку змагань.

3300.2. Під час змагань з хафпайпу судді повинні виставляти оцінки відповідно до критеріїв суддівства FIS.

3300.3. Для визначення оцінок судді використовують оціночні картки, де вказується інформація про нагрудний номер та додаткова  інформація про виступ учасника (трюки, падіння, очки тощо).

3300.4. Обговорення оцінок учасників повинно бути мінімальним, окрім моментів, коли воно ініційовано Головним Суддєю.

3300.5. Жоден учасник, представник команди або глядач не має права наближатися до суддівської трибуни чи говорити із суддями під час змагань.

3300.6. Будь–яка проблема чи протест, виникнена через суддівство, розглядається Головним Суддею та Журі змагань.

3300.7 Судді не можуть бути призначені на змагання, в яких беруть участь їхні родичі (син, донька, чоловік, дружина, брат, сестра і т.д.)

 

3301 Відповідальність та обов’язки суддів

3301.1 Відповідальність та обов’язки суддів

3301.1.1. Судити та визначати рейтинг кожного учасника справедливо, без упередженості та вражень від попередніх виступів, а також без дискримінації через національну приналежність, расу, колір шкіри та віросповідання спортсмена.

3301.1.2. Усі судді мають сповіщати про всі можливі конфлікти інтересів Головного Суддю перед прийняттям будь-яких рішень.

3301.1.3. Виконуючи свої професійні обов’язки усі судді мають утримуватись від обговорення особистих думок щодо суддівства з капітанами команд, спортсменами та глядачами до, під час та після змагань.

3301.1.4. Суддя має бути розважливим та стриманим в усіх дискусіях.

3301.1.5. Суддя не прогнозує (не каже наперед) результати.

3301.1.6. Усі судді повинні сприймати критику спокійно та бути врівноваженими в усіх ситуаціях.

3301.1.7. У жодному випадку суддя не повинен обговорювати поведінку іншого судді. Будь–яка критика професійної компетентності чи поведінки судді має бути доведена до Головного Судді змагань.

3301.1.8. Усі судді повинні мати досвід в ідентифікації різноманітних маневрів, що виконує спортсмен.

3301.1.9. Судді мають відвідувати усі інструктажі та пост–змагальні збори (сесії), засідання капітанів команд, та при необхідності бути доступними для Головного Судді.

3301.1.10. Усі судді повинні бути здатними виконувати свої обов’язки своєчасно та успішно.

3301.1.11. Судді повинні в усіх аспектах дотримуватися критеріїв суддівства FIS.

 

3302 Відповідальність та обов’язки Головного Судді

3302.1. Допомога у координації розміщення суддів, їх щоденних обов’язків та транспортуванні.

3302.2. Ведення засідання капітанів команд за день до змагань, а також проведення інструктажів суддів до змагань та аналіз роботи суддів після їх проведення.

3302.3. Супроводження ТД, начальника траси та доступних капітанів команд при всіх необхідних перевірках .

3302.4. Інструктаж секретарів суддів та підготовка матеріалів для суддівства (оціночні картки, канцтовари, одяг).

3302614.8ї розміщення суддів, ....  а змагання в яких приймають участь їхні родичі (син, донька, чоловік, дружина, брат, сестра і т.5. Прийняття всіх правильно оформлених протестів.

3302.6. Забезпечення відповідної поведінки суддів протягом усіх змагань.

3302.7. Ведення обговорень щодо змагань під час тренування та відкриття траси з метою перевірки.

3302.8. Визначення суддів для виконання спеціальних завдань та оцінювання різних категоріїв, а, також нагляд за відповідними змінами призначень.

3302.9. Нагляд та контроль за процедурою оцінювання, включаючи розмови стосовно різких відмінностей у оцінюванні.

3302.10. Оголошення стартерові про готовність суддів до оцінювання спортсменів та повідомлення суддів про нагрудний номер наступного учасника.

3302.11. Відповідальність за загальний контроль суддівської трибуни та її діяльності.

3302.12. Відповідальність за підрахунок та перевірку результатів.

3302.13. Перевірка точності вирішення ситуацій з нічиєю.

3302.14. Виконання функцій запасного судді у разі необхідності.

.330215. Перевірка, в якості члена Журі, суддівської трибуни на предмет ухвалення її місцезнаходження, обладнання, розташування та видимості траси. Перевірка суддівської трибуни проводиться за мінімум один день до офіційних змагань.

3302.16. Відповідальність, як члена Журі, з іншими членами Журі та Начальником Хафпайпу за контроль конструкції хафпайпу та її обслуговування та догляд під час тренувань і змагань.

3302.17. Має остаточні повноваження в усіх суддівських питаннях щодо змагань та несе повну відповідальність за будь–яку несправедливість з боку суддів.

3302.18. Є членом Журі разом з ТД та Начальником хафпайпу.

 

3303 Системи оцінки у Хаф-пайпі

3303.1 Кожен суддя користується 10–тибальною шкалою оцінювання. Судді оцінюють за десятими долями, наприклад 3,8; 6,7; 7,3; 9,9 і т.д.

3303.2. Кожен суддя оцінює Загальне Враження.

3303.3 Усі оцінки мають бути оголошені після кожної спроби.

 

3304 Нічия

3304.1. Одна спроба

Якщо при підрахунках виходить нічия, то для визначення переможця порівнюють дві найкращі оцінки в даній спробі. 

Якщо далі нічия, порівнюють найвищі три оцінки в спробі з нічиєю, що і визначає переможця. При подальшій нічиїй спортсмени посідають однакове місце, але учасник з вищим нагрудним номером йде першим в протоколі.

3304.2. Дві спроби комбіновані

Якщо нічия виникає при додаванні оцінок за дві спроби, то переможець визначається по найвищим двом оцінкам. Якщо і далі неможливо визначити переможця, то порівнюються найвищі три оцінки. При подальшій нічиїй спортсмени посідають однакове місце, але учасник з вищим нагрудним номером йде першим в протоколі. 

 

3304.3. Фінал з двома спробами (краща з двох спроб)

Якщо два (2) або більше учасників отримують однакові оцінки в найкращій спробі з двох, порівнюють дві (2) найвищі Суддівські оцінки в найкращій спробі з двох (2), ці оцінки мають визначити переможця. Якщо далі нічия, найвищі три (3) оцінки в нічийній спробі визначають переможця. При подальшій нічиїй порівнюють дві (2) найвищі Суддівські оцінки з іншої фінальної спроби, що і має визначити переможця. Якщо далі нічия, найвищі три Суддівські оцінки з іншої фінальної спроби визначає переможця. При подальшій нічиїй, спортсмени посідають однакове місце, але учасник з вищим нагрудним номером йде першим в протоколі.

3304.4. Нічия в кваліфікації до фіналу.

Якщо двоє або більше спорстменів  мають нічию за останню позицію для боротьби у фіналі з першої спроби, всі учасники з нічиєю кваліфікуються у фінал. В такому випадку кількість спортсменів, що кваліфікуються з другої спроби, скорочена (п..3203).

 

3305 Критерії Суддівства

3305.1 Загальне враження (ЗВ) – 5 Суддів

Судді мають оцінювати спробу в оцінках загальної акуратності,  включаючи виконання спроби і  визначення досвіду. Судді ЗВ оцінюють акуратність заїзду, звертаючи увагу на виконання маневрів, як поодиночних, так і їх послідовність.

Загальна композиція спроби є найбільш важливою, так як оцінювання ЗВ включає оцінювання послідовності виконання трюків, ризикованість програми, те, як спорстмен використовує хафпайп. Судді ЗВ враховують падіння і зупинки при виконанні програми та відраховують бали на основі оціночної шкали (див. п. 3306).

3305.2 Критерії, які необхідно взяти до уваги

Судді ЗВ дивляться на загальне виконання програми, успішність її виконання, враховуючи всі моменти. Мається на увазі амплітуда (висота виконання трюків), складність (відноситься не тільки до виконаних трюків, а й до їх використання в комбінації), варіативність (відноситься до вдалого використання як стандартних стрибків, так і поворотів, виконаних на двох стінках пайпу), використання хафпайпу і виконання усіх трюків (відноситься до стабільності, перебігу та контролю над виконаними маневрами).

В спробі хафпайпу, має бути як мінімум один прямий політ / обертання для того, щоб можна було отримати максимум оцінок ЗВ. Якщо цей політ не є запланованим, потрібно відзначити це зменшенням кількості балів, відняти від оцінок (2.0х5 Суддів = 10.0 балів).

Судді ЗВ оцінюють падіння не лише як невиконання запланованого трюку, але також як вплив на кілька наступних, так як спортсмен міг втратити імпульс. Судді ЗВ також розглядають інтенсивність виконання програми, плавність і використання хафпайпу. Тому висока амплітуда  та ризик, який бере на себе учасник, підвищують оцінки учасника, так само як і виконання складних маневрів на початку програми. Таким чином послідовність трюків є важливою, для прикладу, підряд 720 ° більш складно виконати, ніж розділити цей маневр у виступі.

 

3306 Віднімання балів за падіння проходить наступним чином:

3306.1

0.1–1.0 Маленькі помилки: плоскі приземлення, легкі торкання руками снігу.

1.1-2.0 Середні помилки, які включають в себе повну зупинку, сильні махи руками, сильні спирання на руки, торкання сідницями і розвороти.
2.1-3.0 Великі помилки, які включають в себе сильні падіння на сідницю, торкання тілом схилу  та повне падіння.

3306.2 Спеціальні процедури: Хафпайп

Зупинки.

Якщо спорстмен зупинився у хафпайпі більше чим на 10 с, спроба буде вважатися завершеною, спортсмену враховують всі бали за виконані маневри до зупинки. Після цього спортсмен має як можна швидше покинути трасу.

 

3307 Розгляд суддівських критеріїв

Для оцінки спроби Хафпайпу розглядається три ключових поняття:

Перше поняття «різноманітності». Спортсмен, який може виконувати велику кількість різноманітних трюків, показує високу майстерність у цьому виді спорту та є кращим за того, хто може виконувати лише обмежену кількість маневрів.

Друге поняття «складності». Хороший спортсмен повинен виконувати складні трюки.

Третє поняття «виконання». Виконання трюків є найбільш вагомим фактором через те, що часто воно викликає розбіжності в оцінках суддів. 

Для прикладу: один спорсмен виконує стрибок ледве згинаючи коліна та лише торкаючись дошки, не виконав успішно та складно стрибок у порівнянні з тим, хто повністю схопив дошку, потягнув її до голови, зафіксував у такій позиції та випрямив ноги. Судді визначають цю різницю на свій розсуд. Очевидно, що досвід та спостережливість є ключовими моментами , коли йде мова про суддівство.

 

3400 Сноубордкрос (СБК)

3401 Технічні дані

3401.1 Перепад висот

Траси для усіх СБК змагань: мають мати перепад висот мінімум 100 м та максимум 240 м. Таж сама траса може використовуватись для змагань серед чоловіків та жінок.

3401.2 Довжина / Нахил

Довжина траси має бути виміряна сантиметровою рулеткою або GPS, інформація про довжину та нахил траси публікується у стартовому листі та офіційних протоколах змагань. Рекомендована довжина траси приблизно 500 – 900 м, з часом спроби приблизно 40 – 70 секунд. Середній нахил схилу 14° – 18° (надається перевага менш похилому схилу).

3401.3 Ширина

Траса СБК має бути мінімум 40 м в ширину. В спеціальних випадках журі може дозволити виключення для деяких ділянок траси.

3401.4 Ворота

3401.4.1 Ворота у СБК складаються з однієї шарнірної стійки «стаббі» і однієї слаломної шарнірної стійки, з’єднаних прапором.

3401.4.2 Послідовні ворота мають відрізнятися по кольору, виключенням є ворота банан (які проходяться одним поворотом, значить мають бути одного кольору)

3401.4.3 Ворота мають бути поставлені таким чином, щоб дозволити учасникам проходити трасу з максимальною швидкістю та чітким виконанням поворотів. Трикутні прапори і ворота мають стояти під прямим кутом до лінії схилу.

3401.4.4 У певних умовах спорстменим необхіднобуде проходити між двома воротами одного кольору (наприклад: коридор).

 

3402 Траса

3402.1 Основні характеристики траси.

Схил переважно має бути середньої крутизни (не пологий і не крутий; В ідеалі  14° – 18°  в середньому) з змінним рельєфом. Схил СБК має бути мінімум 40 м шириною (чим ширший тим краший). За певних умов для невеликих ділянок (50 м або менше) ширина траси може бути мінімум 20 м. Найбільш важлива частина траси зі старту до першої перешкоди (приблизно 80 м, по прямій  краще 100–150 м) не повинна бути крутою (приблизно 13°–15°), це має бути довга плоска ділянка з можливістю для спортсменів розділитися перед першою перешкодою.

В ідеалі траса СБК складається з конструкцій, які включають наступні перешкоди: Віражі (напівкруглі форми–контрухили), Подвійні Віражі, Одинарна, Подвійна, Потрійні Трампліни Хвилі, Зміщені Хвилі (Одиночні, Подвійні, Потрійні), Підвищуючі Трампліни, Хребти або подвійні хребти, Стрибки Pro Style, Бокові трампліни, Плоскі трампліни, Сходинкоподібні транпліни. Середні або довгі повороти як у слалом–гіганті можуть бути включені у трасу (але загалом не рекомендовано) лише коли немає іншої можливості для інших фігурна трасі.

Можна будувати інші фігури на трасі, але безпека спортсменів має бути пріоритетною. Стрибки через прогалину та кутові стрибки не можуть бути розташованими на трасі СБК Траса і характерні їй фігури мають конструюватись таким чином, щоб спортсмени могли набрати швидкість і не втрачали її перед кожною перешкодою. 

3402.2 Підготовка траси

Схил повинен бути закритий для глядачів хоча б за 20 годин перед  тренуванням. Фігури на трасі та трампліни мають бути побудовані вчасно для того, щоб сніг втрамбувався для відповідного обслуговування під час тренувань та змагань. Дозволено використовувати штучні засоби (сіль, вода і т.д.).

 

3403 Постановка траси

3403.1 Постановка воріт має бути зроблена перед офіційним переглядом і тренуванням, повинна поєдувати кваліфіковане використання специфіки рельєфу, інтегруючись у харакетерні фігури траси та трамплінів. Незначні коректування траси можливі протягом тренування для регулювання плавного проходження траси. Будь–які зміни протягом тренування мають бути оголошені на стартовій ділянці, щоб усі спортсмени та Капітани Команд знали про них.

3403.2  Постановщик траси вирішує загальну кількість фігур та трамплінів на трасі, але ця кількість має бути максимальною в даних умовах. Стрибки всліпу або перешкоди де спортсмен немає можливості побачити місце приземлення перед польотом  потрібно уникати. Траса повинна проектуватися таким чином, щоб спортсмени розділились зразу після старту (3–4 пагорби або інших перешкод між стартом і першою перешкодою). Ці фігури повинні розташовуватись по прямій лінії від старту до першого повороту. Рекомендована мінімальна дистанція від старту до першого повороту 80 м. Старт має бути відносно плоским  12°–14°).

3404 Перегляд/ Тренування

Спортсменам дозволяється перегляд траси повільним ковзанням вниз вздовж або поряд траси.  Час перегляду визначає Головний суддя, він має бути мінімум 15 хв. Спортсмени повинні бути в своїх стартових номерах поверх куртки, щоб їх було видно, а також обов’язково в шоломах. Перед змаганнями повинна проводитись, як мінімум одна тренувальна спроба, зазвичай це 1–2 годинне тренування і при можливості воно має проводитися день перед змаганнями (при певних обставинах Жюрі може використати інші можливості).

 

3405 Проведення Сноубордкросу

3405.1 Кваліфікація

Кваліфікаційні спроби з врахуванням часу спортсмена використовується для відбору спортсменів до фіналу.

Є два (2) формати кваліфікації:

 3405.1.1 Кваліфікація – Одна спроба – всі спортсмени мають одну кваліфікаційну спробу з визначенням часу.

3405.1.2 Кваліфікація – Дві спроби – всі спортсмени мають дві (2) спроби на час – кращий час однієї (1) спроби визначає місце в кваліфікації.

Спортсмени які не стартували у першій кваліфікаційній спробі не допускаються до стартуу другій (2) кваліфікаційній спробі. Спортсмени які не фінішували (Н/Ф) або були дискваліфіковані (ДСК) в першій кваліфікаційній спробі можуть приймати участь у другій кваліфікаційній спробі.

3405.1.2.1 Для другої кваліфікаційної спроби 16 спортсменів – чоловіків та жінок мають стартувати в зворотньому порядку який формується з першої (1) кваліфікаційної спроби. Спортсмени з стартовим номером 17 і вище отримують ту саму стартову позицію, як і в першій, для другої (2) кваліфікаційної спроби.

3405.1.3 Нічия в кваліфікації

Якщо двоє або більше учасників мають той самий кращий час з двох спроб, то нічия вирішується їхнім сумарним часом двох кваліфікаційних спроб. Якщо далі нічия, вона вирішується шляхом найвищого поточного місця за FIS пунктами. Якщо далі нічия між учасниками, то вони отримують однакове місце у протоколі, але спортсмен з вищим стартовим номером розташовується першим у списку. Це правило не використовується коли йдеться про нічия для 16 місця у жінок і для 32 місця у чоловіків у кваліфікаційній спробі. Якщо двоє або більше учасників мають нічию за 16 або 32 місце вони стартують до того часу поки не вирішиться нічия. Ця спроба має формат на виліт, двоє (або більше) учасників стартують разом. Коли є нічия право вибору стртових воріт вирішує жеребкування на старті.

3405.2 Фінали

3405.2.1 Фінали формуються на 48 чоловіків/24 жінок / 6 учасників в заїзді або якщо 32 чоловіків/16 жінок/4 учасники в заїзді формат вирішує Журі. В особливих умовах 64 мужчини/32 жінки допускається.

3405.2.2 СБК проводиться згідно стандартного вибувального формату.

 Перших три (3) учасники (якщо 6 учасників у заїзді) або два (2) учасники (якщо 4 учасники у заїзді) просування від спроби до спроби визначається їхнім місцем після фінішу в кожному заїзді. Місце на фініші визначається частиною тіла або сноуборду яка перетнула фінішну лінію. Якщо є можливість, то слід використовувати (відео або фото фініш) на фінішній лінії. У випадку нічиї на фінішній лінії, нічия вирішується після розгляду доступних фото або відео матеріалів, якщо далі нічия, спортсмен з кращим кваліфікаційним часом виходить у наступне коло. У випадку коли однаковий кваліфікаційний час (кращий час з двох (2) спроб),  нічия вирішується сумою часу кваліфікаційних спроб. Якщо нічия залишається, учасник з вищим стартовим номером (який був у кваліфікації) зараховується першим.

3405.2.3 Спортсмени які не пройшли до 1/8 фіналу мають бути згруповані згідно їхніх місць в заїздах і розтавлені в цих групах згідно часу у кваліфікації. У випадку якщо учасник хто кваліфікувався для даної групи (1/8 фінал, ¼ фінал) має залишитись у цій групі. Для прикладу: якщо один з учасників кваліфікувався у 16 кращих він залишуться для визначення переможця у групі кращих 16.

3405.2.4 Якщо двоє або більше спортсменів не фінішують або дискваліфіковані (штовхання, тримання, пропуск воріт і т.д.) вони класифікуються згідно довжини пройденої без зауважень траси – визначається номером воріт. Якщо двоє (2) або більше учасників не фінішують трасу, зупиняються, падають або дискваліфіковні у тих самих воротах, кваліфікаційна спроба використовується для визначення їхньої позиції по закінченню заїзду.

 

3405.3 Номери/ Ідентифікація учасників

3405.3.1 Для кращої видимості та розпізнавання учасників суддями, на змаганнях повинні використовуватися нагрудні номери з цифрами спереду, на спині та на рукавах.

3405.3.2 Стартові номери для кваліфікації починаються з 17 або 33 (відповідно до фінальних пар). Нижчі номери зарезервовані для фіналу.

3405.3.3 Для допомоги індентифікації учасників (спортсмени 4–6) використовують номери з різними кольорами, або пов’язки на руках та ногах додатково до нагрудних номерів. Вони мають бути розташовані попереду руки або ноги для кращої видимості.

 

3405.4 Судді на воротах

4–8 Суддів на воротах повинні бути забезпечені радіозв’язком . Судді в секції контрольних воріт повинні бути обізнані з правилами ( Перегляду, Тренування, ДСВ–воротах, Контактах і т.д.).

 

3405.5 Одяг учасників

Одяг учасників СБК має складатися з двох частин – штанів та окремої куртки.

Пристосування для збільшення швидкості або ластичні костюми  не дозволені. Рекомендовано використовувати додаткові засоби протекції чи підкладки, які вдягають під куртку та штани. 

Захисне спорядження, як, наприклад, панцир повинен використовуватися, але будь-які засоби мають бути без ременів, чи інших засобів фіксування.

 

3406 Фінальні пари для СБК

Пари для фіналів формуються згідно наступного порядку:

Фінали

3406.1 Ранжування для 8 заїздів/з 4 учасників (32 ) ЧОЛОВІКИ.

Заїзди

1-ша позиція

2-га позиція

3-тя позиція

4-та позиція

1

1

16

17

32

2

8

9

24

25

3

5

12

21

28

4

4

13

20

29

5

3

14

19

30

6

6

11

22

27

7

7

10

23

26

8

2

15

18

31

 

3406.2 Ранжування для 4 заїздів/з 4 учасників (16) ЖІНКИ.

Заїзди

1-ша позиція

2-га позиція

3-тя позиція

4-та позиція

1

1

8

9

16

2

4

5

12

13

3

3

6

11

14

4

2

7

10

15

 

3406.3 Ранжування для 8 заїздів/з 6 учасників (48)ЧОЛОВІКИ

Заїзди

1 позиція

2-га позиція

3-тя позиція

4-та позиція

5-та позиція

6-та позиція

1

1

16

24

32

40

48

2

8

9

17

25

33

41

3

6

11

19

27

35

43

4

4

13

21

29

37

45

5

3

14

22

30

38

46

6

5

12

20

28

36

44

7

7

10

18

26

34

42

8

2

15

23

31

39

47

 

3406.4 Ранжування для 4 заїздів/з 6 учасників (24) ЖІНКИ.              

Заїзди

1-ша позиція

2-га позиція

3-тя позиція

4-та позиція

5-та позиція

6-та позиція

1

1

8

12

16

20

24

2

4

5

9

13

17

21

3

3

6

10

14

18

22

4

2

7

11

15

19

23

 

3407 Старт

3407.1 Стартова площадка та стартові ворота.

Стартова площадка має бути зроблена таким чином, щоб учасники могли стояти розслаблено на стартовій лінії та як можна швидше стартували. Пристосування для відштовхування мають бути встановлені, як частини стартових воріт. В окремих випадках додаткові пристосування можуть бути встановлені. 4/6 стартових воріт мають відкриватися одночасно і має бути неможливо для спортсмена відкрити ворота самому. Стартові ворота (з другої сторони дошки) мають бути покриті тефлоном щоб захистити сноуборд. Система стартових воріт має бути механічно керованою для надійності та мобільності. Тому електронна система не використовується, за винятком якщо вона допущена FIS.

Виміри мають відповідати:

Ширина між воротами: 90–100 см (рекомендовано 100 см)

Висота над сноубордами: 30–40 см (рекомендовано 40 см)

Ширина між ручками: 80–90 см (рекомендовано 80 см)

Довжина ручок: 10 см

Ширина ручок: 3–4 см (рекомендовано 4 см)

Регулювання ручок: Так

Відстань між воротами: 50–60 см (рекомендовано 60 см)

3407.2 Стартова лінія – Два формати

Кожна стартова позиція є ідентифікована кольором і/або номером. Дивлячись вниз на трасу позиції розташовані зліва на право:

Кольри: синій–червоний–жовтий–чорний (зелений–білий)

Номери: 1–2–3–4–(5–6)

Кольори є визначені кваліфікаційною спробою (часом) в кожному заїзді:

1-ий у Кваліфікаційній спробі – Червоний

2-ий у Кваліфікаційній спробі –Синій

3-ій у Кваліфікаційній спробі –Жовтий

4-ий у Кваліфікаційній спробі – Чорний

3407.3 Вибір стартової позиції

                Вибір стартової позиції протягом кожного заїзду визначається кваліфікаційним місцем (часом). Спортсмен який у кваліфікаційному списку перший може вибрати стартові ворота першим, другий вибирає наступним і так далі. Пропуск старту розглядається як дискваліфікація. Прибуття на старт вчасно є повною відповідальстю спортсмена.

3407.4 Стартові команди

Учасники готові – увага – інтервал у 1–4 секунди перед відкриттям стартових воріт (використання 1–4 секунд визначає стартер)

3407.5 Фальшстарти та неполадки з стартовими воротами

Дискваліфікації / Попередження мають місце:

-          Коли спортсмен маніпулює стартовими воротами.

-          Коли спортсмен намагається  пройти стартові ворота до подачі стартового сигналу (наприклад стрибки над стартовими воротами).

-          Коли спортсмен спотикається через стартові ворота перед тим як вони відкриються ( крім випадку не спрацювання стартових воріт).

Перестартовки надаються у тих випадках коли:

-          Стартові ворота було заблоковано через технічні неспрацювання та учасник не торкався воріт перед тим як стартовий сигнал був поданий.

-          Стартові ворота були відкритими одним із учасників а не стартером через технічні неспрацювання.

3407.6 Контакти

Навмисний контакт викликаний штовханням, тягненням або іншими причинами, які спричинили іншому спортсмену сповільнення, падіння або виїзд з траси забороняється та тягне за собою дискаваліфікацію. Неминучі «Випадкові контакти» допускаються. Всі контакти виносяться на розсуд суддіва на трасі та журі.

 

3407.7 Протести

3407.7.1 Подання протестів

Дискваліфікації / Санкції мають бути оголошені та/або вивішені одразу після кожного заїзду у визначеному місці внизу і/або на верху траси.

Всі протести мають доповідатися Судді на фініші та іншим членам Журі або призначеній особі (яку призначено на нараді капітанів команд) перед тим як розпочнеться наступний заїзд. Протести які будуть подані після цього часу не будуть розглядатися. Спортсмену не потрібно зупиняти його спробу чи/і піднімати руку для того, щоб мати право для протесту якщо він вважає, що йому завадив інший спортсмен. Протест повинен бути письмовим та усі інші правила подання протестів мають використовуватись. Грошовий збір протесту має бути оплаченим перед закінченням змагань.

 

3407.7.2 Вирішення Дискваліфікації / Санкцій які викликані «Навмисним контактом»

Якщо спортсмена дискваліфікували через навмисний контакт, він автоматично зараховується останнім у свому заїзді. Всі інші учасники заїзду, навіть якщо вони стали жертвами навмисного контакту розташовуються у тій послідовності, у якій вони перетнули фініш.

Не дозволяється перестартовка в СБК у випадку навмисного контакту. Перестартовка може бути лише у випадку коли це вирішить Журі у  форс мажорних випадках коли спортсмен зіштовхнувся з іншими особами або через   обставини поза трасою які спричинили падіння учасників в його заїзді.

 

3408 Фінальне ранжування

3408.1 Формат з шести учасників

Учасників від 1 до 6 розташовують відповідно до їхніх місць на фініші у фінальному заїзді. Учасників від 7 до 12 роташовують згідно з їхнім місцем на фініші у їхньому останньому заїзді. Всередині раунду вони будуть ранжовані спочатку за їх місцем (4-те, 5-те, 6-те), а потім за їх кваліфікаційним часом всередині цієї групи (наприклад, всі, хто фінішував на четвертому місці в чвертьфіналі будуть ранжовані згідно їх кваліфікаційного часу, перед групою, що фінішувала п'ятою; всі, хто фінішував на п’ятому місці таким самим чином будуть ранжовані перед групою на шостому місці)

3408.2 Формат з чотирьох учасників

Учасників від 1 до 4 розташовують відповідно до їхніх місць на фініші у фінальному заїзді. Учасників від 5 до 8 роташовують згідно з їхнім місцем на фініші у їхньому останньому заїзді.  Всередині раунду вони будуть ранжовані спочатку за їх місцем (3-тє, 4-те), а потім за їх кваліфікаційним часом всередині цієї групи (наприклад, всі, хто фінішував на третьому місці в чвертьфіналі будуть ранжовані згідно їх кваліфікаційного часу, перед групою, що фінішувала четвертою)

3408.3 НСТ, ДСК, НФ в фіналі СБК

Якщо спортсмен не стартував у колах 32 або 16 він автоматично посідає 32 або 16 місце у протоколі. Якщо двоє або більше учасників не стартувало, НСТ учасники посідають 31/32 або 15/16 місця згідно їхніх кваліфікаційних часів і так само з 3–ма і більше НСТ спортсменами.

 Розташування місць – НФ / ДСК (спортивна ДСК) класифікується четвертим місцем згідно кваліфікаційного часу. Якщо двоє учасників  ДСК/НФ вони посідають 3 і 4 місця в заїзді згідно кваліфікаційного часу.  

 

3500 Командний Сноубордкрос (К СБК)

3501 Технічні характеристики

Ті ж самі правила для перепаду висот, довжини/нахилу, ширини, використаня воріт, як у СБК змаганнях завтосовуються для цього виду змагань(див. п.3401–3401.4.4 ).

3502 Траса К СБК

Ті ж самі правила основних характеристик для траси та приготування траси як і у СБК змаганнях (див. п.3402–3402.2)

3503 Постановка траси

Ті ж самі правила постановки та приготування траси як і у СБК змаганнях (див. п.3403–3403.2)

3504 Перегляд/ Тренування

Спортсменам дозволяється перегляд траси повільним ковзанням вниз вздовж або поряд траси.  Час перегляду визначає Головний суддя, він має бути мінімум 15 хв. Спортсмени повинні бути в своїх стартових номерах поверх куртки, щоб їх було видно, а також обов’язково в шоломах.  Перед змаганнями повинна проводитись як мінімум одна тренувальна спроба, при можливості тренування повинно тривати хоча б 30 хвилин.

 

3505 Проведення Командного СБК

3505.1 Кваліфікація

Для визначення команд, що можуть брати участь у цьому виді змагань використовуюють останній FIS лист або місце по Всеукраїнських змаганнях (визначається по вищому з двох). В будь–якому випадку стартовий лист зменшують до найкращих 60 чоловіків та 30 жінок. Лист сортують по областям та рангують з найвищого до найнижчого місця в рейтингу в межах однієї області. Очки сумуються для всіх представників однієї області з найбільшого до найменшого.

Стартовий лист визначають по сумарним очкам спортсменів однієї команди, починаючи з команди з найвищими очками, потім другої за очками і т.д. поки не утвориться 8 жіночих команд та 16 чоловічих.

3505.2 Жеребкування.

Жеребкування проводиться згідно з FIS очками або очками по Всеукраїнських змаганнях .

3505.3 Відбір учасників.

Після визначення груп у кваліфікації кожні представники однієї області можуть відібрати будь–якого спортсмена тієї ж області до своєї команди. Один спортсмен не може бути учасником двох команд. Представники команд повинні повідомити про склади команд на мітингу капітанів перед змаганнями. Вони самостійно визначають хто з команди буде змагатися в першому і хто в другому заїзді, а також їхні позиції в стартових воротах.

3505.4 Змагання

У змаганнях по командному сноубордкросу перший учасник з кожної команди повинен мати спеціальних передавач сигналу (транспондер) на своїй ведучій нозі під коліном над кісточкою. Ведучі учасники з кожної команди шикуються в лінію на старті та їм дається традиційний старт сноубордкросу. Після їхнього старту наступні представники шикуються та стартують в порядку та за різницею в часі, по результатам фінішу їхніх колег. Ці учасники стартують за сигналом транспондера, який відкриває стартові ворота. У разі якщо перший представник команди не фінішує, то ворота не відкриються для другого представника тієї ж команди. Перших дві команди другі представники який перетнуть фінішну лінію проходять до наступного кола змагань.

3505.5 Номери/ Ідентифікація учасників

3505.5.1. Для кращої видимості та розпізнавання учасників суддями, на змаганнях повинні використовуватися нагрудні номери з цифрами спереду, на спині та на рукавах.

3505.5.2 Для допомоги індентифікації учасників використовують номери з різними кольорами. Дозволено використовувати однакові форми учасників, за якими чітко можна вказати якої області спортсмен. Якщо використовуються кольорові номери, то рекомендовується, щоб вони були червоними, блакитними, жовтими та чорними.

 

3505.6 Судді на воротах

Ті самі правила суддівства що й для СБК використовуються в цій дисципліні.

 

3505.7 Одяг учасників

Ті самі правила щодо одягу розглянуті в розділі про СБК використовуються в цій дисципліні.

 

3506 Старт

Тіж самі правила щодо стартових воріт, стартової площадки, лінії старту, стартових команд, фальшстарту та збоїв в роботі стартових воріт застосовуються у цьому виді змагань як і у СБК.

3506.1 Вибір стартової позиції 

Вибір стартової позиції залежить від рангу в жеребкуванні. Представники команди з найвищими очками обирають перші, наступні по очкам–другі і т.д. Пропущений старт веде за собою автоматичну дискваліфікацію. Прибуття вчасно на старт є повністю під відповідальністю спортсмена.

 

3506.2 Зупинка старту 

У разі якщо спортсмен з першого заїзду отримує травму на трасі та він знаходиться в небезпечній зоні можливою є необхідність зупинки старту. У цьому випадку вихід у наступне коло вирішується по результатам першого заїзду. Якщо з цілого заїзду фінішує тільки один учасник, тоді тільки його команда проходить далі. Після того, як трасу звільняють інші 3 учасники стартують одночасно. Дискваліфікована команда не приймає участі у цьому заїзді. Лише Директор змагань може оголосити зупинку старту, який повинен знаходитись в межах видимості всієї траси.

 

3506.3 Контакт

Ті ж самі правила як у  СБК щодо контакту використовуються у цій дисципліні.

 

3506.4 Протести

Ті ж самі привила як у  БК шодо протестів використовуються у цій дисципліні.

 

3507 Фінальне ранжування.

3507.1 Формат з чотирьох спортсменів.

Команди, що фінішували 1–4 ранжуються згідно їх фінішу у фінальній спробі.

Команди, що фінішували 5–8 ранжуються згідно їх фінішу у їх останній спробі. Усі інші команди рангуються згідно їх позицій у жеребкуванні.

 

3507.2 Н/С, Д/С, Н/Ф в фіналах командних змагань по СБК.

Якщо команда не стартує в колі 16 чи 8, вони автоматично посідають 16 чи 8 позиції в протоколі змагань. Якщо більше 2–ох команд не стартує, Н/С команди посідають 16/15 чи 8/7 місця, згідно до їхньої позиції при жеребкуванні. Н/Ф команда рангується першою, Д/С- другою, Н/С- третьою.

 

 

3600 Біг Ейр

3601 Технічні параметри

3601.1 Розгін

Нахил:                                                  22º (±2º)

Довжина:                                                            60 м (±2 м)

Ширина:                                                              8 м мінімум

Плоска зона до трампліну:            0º для 5-10 м мінімум

3601.2. Трамплін

Ширина:                                                              5 м мінімум

Висота:                                                2,5 м- 3,5 м

Кут відриву:                                         25º-30º

Зона відриву від краю:                     10-18 м

3601.3 Зона приземлення

Нахил:                                                  30º (±2º)

Ширина:                                                              22 м мінімум

Довжина:                                                            35 м

Перехід до плоскої зони:                10 м

3601.4. Зона фінішу

Ширина:                                                              30 м

Глибина:                                                             30 м

Нахил:                                                  0º - 3º

 

3602 Місце розташування Біг Ейру

 3602.1 Місце розташування Біг Ейру повинно відповідати технічним вимогам FIS (див. п. 3601).

3602.2. Біг Ейр повинен бути готовим хоча б за один день до початку змагань. Вибір місця розгону дозволяє спортменам досягти необхідної швидкості для виконання стрибка. Приземлення повинно бути під відповідним кутом для виконання як сальт, так і прокруток навколо осі.

3602.3 Для оцінювання враховуються лише маневри, виконані на трампліні.

 

 

3603 Тренування

Тренування до Біг Ейру обов’язкове. Стартер на тренуванні слідкує за порядком виступів спортсменів. Час тренування визначається Журі (ТД або Директором Змагань) під час першої наради капітанів.

 

3604 Формати змагань

3604.1. Стандартний формат

Кваліфікація

1 спроба

Чоловіки/

Жінки

Всі беруть участь

1-6 виходять у фінал

1-3 виходять у фінал

Кваліфікація 2 спроба (порядок старту зворотній порядку в першій спробі)

 

Чоловіки/

Жінки

7-25 або 7-всі

5-20 або 5-всі

З 1ї кваліфікації беруть участь

1-6 виходять у фінал

1-34 виходять у фінал

Фінали 1 спроба (порядок старту зворотній порядку в першій та другій спробі)

 

Чоловіки/

Жінки

12 беруть участь

6 беруть участь

 

Фінали 2 спроба

 

 

Чоловіки/

Жінки

12 беруть участь

6 беруть участь

 

Фінали 3 спроба

 

 

Чоловіки/

Жінки

12 беруть участь

6 беруть участь

 

Остаточне ранджування

Чоловіки/

Жінки

1-12

1-6

13-25/ 7-20

26..../21...

Кращих 2 спроби з 3х

2ої кваліфікації

1ої кваліфікації

 

3604.2 Кваліфікації – Відбірні кола змагань

Кваліфікації проводять в той самий день, що й фінали.

Порядок старту (перші чоловіки чи жінки) повинен бути обговорений на першій нараді капітанів. Кваліфікація проводиться в дві спроби наступним чином:

-                      Перша спроба: Стартують всі учасники. З цієї спроби кращих п’ять (5) чоловіків та троє (3) жінок виходять до фіналу.

-                      Друга спроба: Стартують всі учасники. З цієї спроби кращих п’ять (5) чоловіків та троє (3) жінок виходять до фіналу.

 

3604.3. Фінали

3604.3.1 Кращі дві спроби з трьох

В фіналах кращих 12 чоловіків та 6 жінок мають змогу стартувати тричі. Лише дві кращі спроби з трьох враховуються. Переможець визначається сумарною кількістю балів за дві спроби.

3604.3.2 Краща одна спроба з двох

Вибір кращої з двох спроб також дозволений. У цьому випадку друга спроба фіналу проводиться у зворотній послідовності від результатів першої (може вирішуватися Журі).

 

3604.4 Відбірні змагання

3604.4.1. Кваліфікація

Спортсменів групують по спробам:

Чоловіки: 5-35 в одному заїзді, Жінки: 5-25 в одному заїзді.

3604.4.2. Жеребкування

-          Кількість заїздів визначає Журі на першій нараді капітанів команд, відповідно до наявності часу та кількості спортсменів.

-          Учасників ранджують відповідно до їх очків FIS (Якщо однакові очки, то стартова позиція визначається жеребкуванням).

-          Якщо проводиться 2 спроби відбіркових змагань, учасників розподіляють по парним та непарним позиціям: Заїзд 1: позиція 1, 3, 5, 7 і т.д., Заїзд 2: позиція 2, 4, 6, 8 і т.д.

-          Якщо проводиться 3 спроби, кожний третій учасник буде у цьому заїзді:

-          Заїзд 1: позиція 1, 4, 7 і т.д. Заїзд 2: позиція 2, 5, 8 і т.д., Заїзд 3: 3, 6, 9 і т.д.

Перед кожною спробою проводиться 15-40-хвилинна розминка (час розминки визначають члени журі), безпосередньо після якої проводяться 2 кваліфікаційні стрибки, з яких враховується кращий.

3604.4.3 Кваліфікація до фіналів проводиться наступним чином:

Чоловіки/Жінки

При використанні формату з двома заїздами: Кращих п’ять чоловіків та три жінки виходять у фінал

При використанні формату з трьома заїздами: Кращих п’ять чоловіків та три жінки+учасник (чоловік), який не пройшов до фіналу, але отримав кращу суму балів з тих, що не увійшли до наступного кола, виходять у фінал.

3604.4.4 Фінали (10 чоловіків/6 жінок- кращі 2 спроби з 3ох)

У фіналах 10 чоловіків та 6 жінок мають можливість виконати 3 стрибки. Лише дві кращі спроби з трьох враховуються. Переможець визначається сумарною кількістю балів за три спроби.

3604.4.4.1 Порядок старту для фінального стрибка 1:

У випадку, якщо дві (2) групи будуть жеребкуватись згідно їхніх результатів в кваліфікації, номер 1 з кожної групи буде прожеребкований на позицію 10 або 9, номер 2 на 8 і 7, номер 3 на 6 і 5, і т.д.

3604.4.4.2 У випадку, якщо три (3) групи учасників будуть жеребкуватись згідно їхніх результатів в кваліфікації, номер 1 з кожної групи буде прожеребкований на позицію 10, 9 і 8, номер 2 на 7,6 і 5, номер 3 на 4, 3 і 2, і т.д.

Учасник з найбільшими балами у всіх заїздах сіється на першу позицію. Позиція номер 1, відповідно номери 2 і 3 визначаються їхніми балами.

3604.4.4.3 Порядок старту для фінального стрибка 2:

Порядок старту для фінального стрибка такий самий як для фінального стрибка 1.

3604.4.4.4 Порядок старту для фінального стрибка 3:

Всі учасники мають бути посіяні у зворотньому порядку з їхніми кращим одним результатом з фінального стрибка 1 і 2.

 

Вираховування:

Фінальні бали кожного учасника мають визначатись додаванням найкращих балів фінального стрибка 1 або 2 плюс фінальний стрибок 3. Вирішальний трюк стрибка номер 1 чи стрибка номер 2 має відрізнятись від стрибка номер 3. Стрибок 3 є завжди вирішальним.

Трюки вважаютьси різними, якщо:

є видима різниця у кількості (обертань)

є різниця у виліті (трюк виконується в іншій стійці (свіч))

є видима різниця у напрямку (обертань)

 

3605 Змагання з вибуванням

3605.1 Кваліфікація

Учасники групуються в групи: Чоловіки 15-30 у групі.

3605.2 Жеребкування відбувається наступним чином:

-          кількість учасників у групі вирішує Журі перед нарадою капітанів, вони базуються на часі та кількості учасників на змаганнях.

-          учасники ранжуються відповідно їхнім найбільшим балам FIS. Якщо учасники мають нічию за перший номер, то проводиться жеребкування.

-          якщо є два заїзди, учасники будуть розділені:

Заїзд 1: Позиції 1,3,5,7 і т.д.                 Заїзд 2: Позиції 2,4,6,8 і т.д.

-          якщо є три групи, кожний третій учасник посідає місце в кожному заїзді:

 Заїзд 1: Позиції 1,4,7 і т.д.                 Заїзд 2: Позиції 2,5,8 і т.д.

Заїзд 3: Позиції 3,6,9 і т.д.  

-          кожна група отримує час для розминки приблизно 15-30 хв (це вирішує Журі), безпосередньо після другого (2) кваліфікаційного стрибка з найкращими оцінками – стрибок 2 додається.

3605.3 Кваліфікація до фіналу відбувається:

Чоловіки:

З двома групами: найкращих 8 ранжованих учасників з кожної групи.

З трьома групами: найкращих 5 ранжованих учасників з кожної групи + найкращий один з найбільшими балами з усіх учасників.

3605.3.1 Фінал ( 16 один на один).

Пари для фіналу

Пара 1

Пара 2

Пара 3

Пара 4

Пара 5

Пара 6

Пара 7

Пара 8

Місце 1 – місце 16                       Місце 8 – місце 9                        

Місце 5 – місце 12                         Місце 4 – місце 13

Місце 3 – місце 14                        

Місце 6 – місце 11

Місце 7 – місце 10

Місце 2 – місце 15       

 

3605.3.2 фінал з вибуванням складається:

-          1/8 фіналу

-          1/4 фіналу

-          1/2 фіналу

-          малий та великий фінали.

3605.3.3 1/8 фіналу

Переможці 1/8 фіналу кваліфікуються до 1/4 фіналу.

3605.3.4 1/4 фіналу

Переможці 1/4 фіналу кваліфікуються до 1/2 фіналу

3605.3.5 1/2 фіналу

Переможці 1/2 фіналу кваліфікуються до великого фіналу. Переможені в 1/2 фіналу кваліфікуються до малого фіналу.

3605.3.6 Великий та малий фінал

Переможець великого фіналу посідає 1 місце. Програвший у великому фіналі посідає 2 місце.

Переможець малого фіналу посідає 3 місце. Програвший у малому фіналі посідає 4 місце.

Два стрибки/ найкращий додається

переможець проходить далі

найвищі бали з кваліфікації стартують як № 2 у всьому фіналі.

Позиція 1-2: проходять з Великого фіналу

Позиція 3-4: проходять з Малого фіналу

Позиція 5-6: проходять з Кваліфікаційного результату

Позиція 7-8: проходять з Кваліфікаційного результату.

3605.3.7 Учасники можуть виконувати максимум 2 подібних трюки протягом фіналу з вибуванням ( максимум 4 переможних стрибка). Якщо учасник виконує подібні трюки більше ніж 2 рази протягом фіналу, другий кращий трюк буде враховуватись. Якщо надалі подібні трюки як в попередніх виступах, стрибок буде зараховуватись як СНЗ – Стрибок Не Зараховано.

 

3605.3.7.1 Трюки вважаютьси різними, якщо: 

-          є видима різниця у кількості ротацій

-          є різниця у виліті (трюк виконується в іншій стійці (свіч))

-          є видима різниця у напрямку обертань.

 

3605.3.7.2 Для пояснення: виступ учасника складається:

1/8 фіналу: Переможний стрибок: Бексайд 720 ° тейлгреб – 22,3 бали.

¼ фіналу: Переможний стрибок: Бексайд 720 ° тейлгреб – 27,5 бали.

Півфінал: переможний стрибок

Найкращі оцінки стрибка Бексайд 720 ° тейлгреб – 29,7 бали.

Другий найкращий стрибок: Кеб 900 тейлгреб – 21,8 бали.

Бексайд 720 СНЗ і Кеб 900 додається.

Примітка: якщо учасник виконав ротації в той самий спосіб/напрям Бексайд чи Фронтсайд, учаснику слід вирішити, що його стрибок має мати чітку різницю в кількості обертів.

Для прикладу: якщо учасник виконав його першим стрибком як Бексайд 720 і обертання 45 °, це буде розглянуто Суддями як той самий стрибок як 45 ° над обертанням Бексайд 900 = однакові стрибки і лише один стрибок буде оцінюватись.

 

3606 Змагання з вибуванням з півфіналом

3606.1 Кваліфікація.

Учасники групуються на заїзди:    Чоловіки 15 - 30 у групі

                                                                                    Жінки 15 – 25 у групі.

3606.2 Жеребкування

кількість і розмір груп вирішує Журі перед нарадою капітанів, вони базуються на часі та кількості учасників на змаганнях.

учасники ранжуються відповідно їхнім найбільшим балам FIS. Якщо учасники мають нічию за перший номер, то проводиться жеребкування.

якщо є два заїзди, учасники будуть розділені:

Заїзд 1: Позиції 1,3,5,7 і т.д.                 Заїзд 2: Позиції 2,4,6,8 і т.д.

-          якщо є три групи, кожний третій учасник посідає місце в кожній з групи:

 Заїзд 1: Позиції 1,4,7 і т.д.                 Заїзд 2: Позиції 2,5,8 і т.д.

Заїзд 3: Позиції 3,6,9 і т.д.  

кожна група отримує час для розминки приблизно 15-30 хв (це вирішує Журі), безпосередньо після другого (2) кваліфікаційного стрибка з найкращими оцінками стрибок 2 додається.

 

3606.3 Кваліфікація до фіналу

Чоловіки

З двох (2) груп: найкращих 4 учасників з кожного заїзду (4+4=8)

З трьох (3) груп: найкращих 3 учасники з кожного заїзду (3+3+3=9)

Жінки

З одної (1) групи: найкращих 4 учасниці заїзду

З двох (2) груп: найкращих 2 учасниці з кожного заїзду (2+2=4)

 

3606.4 Півфінал – кваліфікація до фіналу

 Чоловіки

З двох (2) груп: позиції 5 - 12 з кожного заїзду (8+8=16)

З трьох (3) груп: позиції 4 – 8 з кожного заїзду (5+5+5=15)

Жінки

З одної (1) групи: позиції 5 – 13

З двох (2) груп: позиції 3 – 6 кожного заїзду (4+4=8).

Спортсмени, які виконали більше 2 стрибків і один є найкращий, він додається і ці учасники проходять до фіналу.

Чоловіки

З двох (2) груп: найкращі місця учасників 1 – 8

З трьох (3) груп:  найкращі місця учасників 1 – 7

Жінки

З одної (1) групи: найкращі місця учасників 1 – 4

З двох (2) груп: найкращі місця учасників 1 – 4.

3606.5 Фінали

3606.5.1 Чоловіки: Фінал ( 16 один на один).

Пари для фіналу

Пара 1

Пара 2

Пара 3

Пара 4

Пара 5

Пара 6

Пара 7

Пара 8

Місце 1 – місце 16                       Місце 8 – місце 9                         

Місце 5 – місце 12                         Місце 4 – місце 13

Місце 3 – місце 14                        

Місце 6 – місце 11

Місце 7 – місце 10

Місце 2 – місце 15       

 

Жінки Фінал (8 один проти одного)

Пари для фіналу

Пара 1

Пара 2

Пара 3

Пара 4

Місце 1 – місце 8                       Місце 4 – місце 5                        

Місце 3 – місце 6                         Місце 2 – місце 7

 

3606.5.2 фінал з вибуванням складається з:

фінал з вибуванням складається:

–                                                   1/8 фіналу

–                                                   1/4 фіналу

–                                                   1/2 фіналу

–                                                   Малий та Великий фінали.

3606.5.3   1/8 фіналу

Переможеці 1/8 фіналу кваліфікується до 1/4 фіналу.

1/4 фіналу

Переможеці 1/4 фіналу кваліфікується до 1/2 фіналу

1/2 фіналу

Переможеці 1/2 фіналу кваліфікується до Великого фіналу. Переможені в 1/2 фіналу кваліфікується до Малого фіналу.

3606.5.4 Великий та Малий фінали

Переможець Великого фіналу посідає 1 місце. Програвший у Великому фіналі посідає 2 місце.

Переможець Малого фіналу посідає 3 місце. Програвший у Малому фіналі посідає 4 місце.

Два стрибки/ найкращий додається

-          Переможець проходить далі

-          Найвищі бали з кваліфікації стартують як № 2 у всьому фіналі.

-          Позиція 1-2: проходять з Великого фіналу

-          Позиція 3-4: проходять з Малого фіналу

-          Позиція 5-6: проходять з Кваліфікаційного результату

-          Позиція 7-8: проходять з Кваліфікаційного результату.

 

3607 Проведення Біг Ейру

Всі спроби зараховуються на Біг Ейрі, лише не враховується СНЗ – Стрибок не Зараховується. В звязку з обмеженням кількості учасників у фіналі лише 10 чоловіків та 6 жінок кваліфікуються у фінал. Всі інші учасники розташовуються згідно їх найкращих оцінок в двох відбіркових колах стрибків.

 

3608 Спорядження учасників

3608.1 Номери

Вони відповідають специфіці сноубордових змагань.

3608.2 Шоломи

Згідно специфіки FIS і вимогам.

 

3609 Публічне оголошення результатів 

На змаганнях з Біг Ейру використовується музика. Звукова система повинна бути достатньо потужною, щоб спортсмени мали можливість чути музику, перебуваючи на трасі. Голова по звуку є відповідальним за музику.

 

3610 Суддівська трибуна

Рекомендований розмір суддівського трибуни є 5–10 метрів на 2 – 3 метра. Суддівська трибуна повинна бути сконструювана таким чином, щоб забезпечити достатній простір для відповідного числа офіційних осіб і для роботи суддів протягом змагань. Суддівська трибуна повинна розташовуватись на висоті, щоб забезпечити кращий огляд трамплінів. 

 

3611 Судді у Біг Ейрі

3611.1

3611.1.1 Для кожного з змагань з Біг Ейру п'ять (5) Суддів і ГС мають бути протягом усіх змагань. Можливий також формат – три (3) Судді. Для оцінювання стрибків де є 5 членів Суддівської бригади, віднімають найвищу та найнижчу оцінку і беруть 3 середніх оцінок і додають до оцінок учасника. Для 3 членів Суддівської колегії використовуються усі 3 оцінки. 

3611.1.2 Під час змагань з Біг Ейру судді повинні виставляти оцінки відповідно до критеріїв суддівства FIS.

3611.1.3. Для визначення оцінок судді використовують оціночні картки, де вказується інформація про нагрудний номер та додаткова  інформація про виступ учасника (трюки, падіння, очки тощо).

3611.1.4. Обговорення оцінок учасників повинно бути мінімальним, окрім моментів, коли воно ініційовано Головним Суддею.

3611.1.5. Жоден учасник, представник команди або глядач не має права наближатися до суддівського стенду чи говорити із суддями під час змагань.

3611.1.6. Будь–яка проблема чи протест, винекнена через суддівство, розглядається Головним Суддею та Журі змагань.

3611.1.7 Судді не можуть бути призначені на змагання, в яких беруть участь їхні родичі (син, донька, чоловік, дружина, брат, сестра і т.д.)

 

 

3612 Обовязки та відповідальність Суддів

Основні відповідальність та обов’язки Суддів викладені у ст. 3301.1. Відповідальність і обов’язки для Суддів з Біг Ейру є подібні як для Суддів з Хафпайпу і Слопстайлу. 

 

3612.1 Відповідальність та обов’язки Головного Судді

Основне завдання Головного судді у відповідальності та обов’язках викладено у ст. 3302. Відповідальність і обов’язки для Головного Судді з Біг Ейру є подібні як для Суддів з Хафпайпу і Слопстайлу.  

 

3513 Системи оцінки у Біг Ейрі.

3303.1 Кожен суддя користується 10–тибальною шкалою оцінювання. Судді оцінюють за десятими долями, наприклад 3,8  6,7  7,3  9,9 і т.д. кожен суддя може максимально дати 10 балів. Тобто за один стрибок спортсмен може отримати максимально 50 балів.

3513.1 Всі оцінки мають виставлятись після кожного заїзду.

 

3513.2 Нічия

Якщо при підрахунках виходить нічия, то для визначення переможця порівнюють дві найкращі оцінки в даній спробі. 

Якщо далі нічия, порівнюють найвищі три оцінки в спробі з нічиєю, що і визначає переможця. При подальшій нічиїй, спортсмени посідають однакове місце, але учасник з вищим нагрудним номером йде першим в протоколі.

 

3513.3 Відбірні заїзди

Якщо залишається нічия після п. 3512.2 наступні дії мали б її вирішити:

Заїзд 1: Нічия учасників за 5/3 місце у чоловіків та 3/2 у жінок відповідно кваліфікуються до фіналу. Якщо виходить далі нічия, то кількість кваліфікованих учасників з 2 Заїзду будуть зменшені відповідно до 10 чоловіків і 6 жінок.

Заїзд 2: Нічия у 2 спробі має бути вирішена найбільшою оцінкою у 1 спробі. Якщо далі нічия, учасник кваліфікується у фінал на те саме місце, таким чином збільшуючи кількість фіналістів.

 

3514 Критерії суддівства

3514.1 Кожний суддя має оцінювати спробу за Загальне Враження (ЗВ) і ділити спробу на 3 компоненти.

-          контроль трюків (виконання, складність, керування)

-          амплітуда

-          приземлення.

3514.1.1 Контроль за трюками

Коли учасник виконує трюки, він має показати рівень трюку. Виконання трюку має проходити плавно, тіло у доброму балансі і контролі. Спина має демонструвати один рух з рівним ритмом обертання від початку до кінця. Розвертання, які здійснюються під час приземлення, не піддаються покаранню, якщо вони виконуються спеціально.

Будь-який греб має виконуватись так довго, як це можливо протягом трюку. Крім того, греб має бути різким. Нечіткий греб, такий як подвійний греб і маленьке доторкання рукою, не буде враховуватись повною мірою Суддями.

Трюки, які зроблені плавно, натурально і виявляють високу ступінь майстерності виконання складності і амплітуди.

3514.1.2 Амплітуда

У Біг Ейрі Амплітуда розглядається як поєднання висоти і довжини стрибка у виконанні спортсмена, тому що це є важко виконувати трюк з більшим часом польоту, де учасник виконує подібні трюки. Учасник з більшим контролем амплітуди в польоті має отримати більше балів.

3514.1.3 Приземлення

Приземлення є кінцевою частиною трюка. Також це є частина трюка, що робить різницю між закінченим і не закінченим трюком.

В порядку поділу закінченого трюка і не закінченого, Судді віднімають бали за те, що вважають поганим приземлення.

Шкала віднімання:

0,1 – 0.9 балів за маленьку помилку: доторкання руками снігу

1,0 – 1,9 балів за середню помилку: дві руки внизу, обертання трюка було нестабільним

2,0 – 2,9 балів за більшу помилку: контакт тіла зі снігом

3,0 балів за велику помилку: сноуборд не був першим, що зконтактувало зі снігом (падіння тілом на сніг).

Вираховування Суддями береться з оцінок, які були б дані за правильне виконання приземлення.

Для пояснення: учасник погано був контрольований у повітрі, може отримати 4,5 бали від Суддів за трюк і отримати 2,5 бали вирахування за велику помилку при приземленні , це дає учаснику 2,0 бали.

 

3700 Слоупстайл

3701 Слоупстайл

Змагання проводяться на трасі з різноманітними трамплінами, рейлами, столами, фанбоксами та іншими перешкодами, яка складається з двох або більше ліній, серед яких спортсмен може вибрати.

 

3702 Технічні Дані

3702.1 Загальні характеристики траси

Середній нахил траси повинен складати приблизно 12 градусів. Траса повинна мати загальний середній нахил, але інші кути нахилу повинні бути присутніми. Траса слоупстайлу повинна бути мінімум 30 метрів шириною, та мінімум 100 і максимум 200 метрів перепаду.

 

3702.2 Опис траси слоупстайлу

Траса слоупстайлу повинна містити різноманітні перешкоди (трампліни, фанбокси, квотерпайпи, хвилі, рейли та інші перешкоди). Траса повинна мати мінімум три (3) різні перешкоди і мінімум шість (6) перешкод загалом. Траса не повинна бути побудованою спеціально для регулярів чи гуфі, та повинна забезпечувати спортсменам можливість показати їх навики фристайлу та інші таланти.

Відстань між перешкодами повинна дозволяти плавне переміщення і виконання трюків. Трасу необхідно проектувати таким чином, щоб тривалість мінімального заїзду була не менше 20 секунд. Перешкоди і траса загалом повинні дозволяти її використання як чоловіками, так і жінками. Ідеальна траса слоупстайлу повинна бути технічно складною, з різноманітними перешкодами і різною складністю фігур.

 

3702.3 Старт і фініш

Область старту має бути плоскою і достатньо широкою, щоб спортсмени могли приготуватись до змагань, а тренери, службовий персонал та журналісти могли працювати. Область фінішу потрібно проектувати як відносно ширини, так і довжини, щоб забезпечити спортсменам безпечне закінчення їх виступу. Траса повинна бути повністю видимою з суддівської трибуни (суддівських трибун).

 

3702.4 Винятки

Винятки стандартів проведення змагань можуть бути схваленими FIS або Журі змагань, наприклад, на змаганнях, які проводяться у критих гірськолижних комплексах або в місті.

 

3702.5 Безпека

Весь час протягом тренувань і проведення змагань на старті повинні бути присутніми рятівники/склад першої допомоги. Журі змагань повинно проінспектувати всі засоби безпеки.

 

3703 Змагальне спорядження

3003.1 Номери

Номери видаються Організаційним Комітетом змагань і не можуть бути зміненими у формі чи розмірі. Повинні застосовуватись номери для фристайлу. Всі номери повинні носитись в належному місці протягом всього часу змагань (інспекція, тренування, кваліфікація, фінали і церемонія нагородження).

3703.2 Шоломи

Так само як спеціфікація і застосування FIS (див пункт 2010.6)

 

3704 Виконання слоупстайлу

3704.1 Інспекція / тренування

Спортсменам дозволяється  інспектувати трасу, ковзаючи вниз по трасі (без проїзду по перешкодам). Час на інспекцію визначає Журі змагання. Спортсмени повинні носити свої стартові номери і шоломи весь час протягом інспекції, тренування і змагань.

Перед початком змагань обов’язково повинен бути мінімум один (1) тренувальний заїзд (мінімум одна (1) година рекомендована). Для додаткових тренувальних заїздів може надаватись додатковий час. Тренування, якщо є така можливість, повинні проводитись напередодні фактичних змагань (Журі змагань може регулювати різні елементи програми).

 

3704.2 Кваліфікація

3004.2.1 Жеребкування

Серед спортсменів, які займаюсь  в рейтингу FIS місця з 1 по 16 (чоловіки і жінки), проводиться жеребкування в першу групу, а спортсмени з 17 і до кінця методом жеребкування попадаюсь у другу групу під час наради капітанів.

У випадку, коли у стартовому списку немає жодних спортсменів з пунктами FIS, всі спортсмени будуть поділені методом жеребкування.

3704.2.2 Виконання кваліфікації

Кожен спортсмен може мати два (2) офіційні заїзди. У обох заїздах стартовий порядок визначається номером біба. Лише вища оцінка з двох (2) заїздів зараховується до фінального рейтингу кваліфікації. Перші десять (10) чоловіків і перших шість (6) жінок просуваються до фіналів. У випадку, якщо є нічия, до уваги беруться оцінки за другий заїзд (якщо необхідно, до уваги братимуться оцінки за загальне враження, починаючи з найвищої).  Якщо два або більше  спортсменів все ще матимуть однакову кількість балів, кількість фіналістів буде збільшена. За рішенням Журі змагань кількість кваліфікаційних заїздів, що зараховуються, може бути зменшена до одного (1) заїзду.

3704.3 Фінали:

Один з двох

У фіналах десять (10) чоловіків і шість (6) жінок, якщо ця кількість не збільшилась через невирішальну нічию, будуть мати два (2) заїзди. Стартовий порядок першого заїзду матиме зворотній порядок результатів кваліфікації: десяте місце у чоловічій кваліфікації та шосте місце у жіночій кваліфікації стартуватимуть першими, стартовий порядок для другого заїзду базуватиметься на зворотньому порядку результатів першого заїзду (спортсмен з найкращим результатом стартуватиме останнім). Якщо два або більше спортсменів все ще матимуть однакові бали, такі спортсмени отримають однаковий фінальний рейтинг.

3704.4 Фінали: Відкриті змагання

На змаганнях FIS більш низького рівня у фіналах може використовуватись формат відкритої сесії з випадковим порядком старту.  Всі спортсмени мають обмеження по часу (рекомендується 1 година) на використання траси стільки разів, скільки завгодно в межах цієї межі часу. Всі заїзди протягом відкритої сесії будуть оцінені. Найвища оцінка кожного спортсмена буде зарахована для фінального рейтингу. Нічия буде вирішена наступною високою оцінкою спортсмена. Тривалість відкритої сесії встановлює Журі змагань і має бути оголошена протягом наради капітанів.

 

3704.5 Журі змаганнь

Журі змагань для слоупстайлу складається з наступних:

-     Технічний Делегат

-     Шеф змагань

-     Головний Суддя

 

3705 Публічне оголошення результатів

На змаганнях зі слоупстайлу використовується музика. Звукова система повинна бути достатньо потужною, щоб спортсмени мали можливість чути музику, перебуваючи на трасі. Голова по звуку є відповідальним за музику.

3706 Суддівська трибуна

Рекомендований розмір суддівського трибуни є 5–10 метрів на 2.5 – 3 метра. Суддівська трибуна повинна бути зконструйована таким чином, щоб забезпечити достатній простір для відповідного числа офіційних осіб і роботи суддів протягом змагань. Суддівська трибуна повинна розташовуватись на висоті, щоб забезпечити кращий огляд всієї траси слоупстайлу. Якщо це неможливо, то необхідно побудувати дві (2) суддівські трибуни, а команду суддів необхідно буде поділити між двома трибунами з Головним Суддєю, який виконуватиме роль судді, що нараховує бали. 

 

3707 Суддівство слоупстайлу

3707.1 Кількість суддів

На всіх змаганнях зі слоупстайлу мають бути присутніми п'ять (5) Суддів плюс Головний Суддя. У випадку, коли через довжину траси і/або важку видимість всієї траси потрібні дві (2) суддівські трибуни, кількість Суддів буде збільшена до шістьох (6) - по три (3) на кожному стенді плюс Головний Суддя (дивіться розділ 3006). Загальна кількість балів від кожної групи суддів буде зарахована як фінальна оцінка спортсмена. На змаганнях FIS нижчого рівня можлива присутність чотирьох (4) Суддів, включаючи Головного Суддю. 

3707.2 Метод суддівства

У слоупстайлі використовується лише формат Загального Враження. Ключовими характеристиками є загальна композиція заїзду, вибір лінії та використовування перешкод.

3707.3 Елементи суддівства

Існує три (3) головних елементи, які впливають на суддівство формату Загального Враження під час змагань у слоупстайлі:

Складність трюку

Виконання трюку (у тому числі виліт і приземлення)

Амплітуда трюку

Падіння і помилки враховуються як частина виконання трюку і беруться до уваги під час оцінювання.

3707.4 Загальні критерії

Обговорення суддями оцінок спортсмена має бути мінімальним, якщо тільки це не ініційовано Головним Суддєю.

Жоден спортсмен, представник команди або глядач не можуть наближатися до суддівської трибуни протягом усіх змагань.

Будь-яким протестом або проблемою, яка з’явилася в результаті суддівства,  займаються Головний Суддя і Журі змагань.

3708 Система оцінювання слоупстайлу

3008.1 Система оцінювання

Кожен суддя використовує десятибальну (10) систему з десятими (наприклад, 3.6, 6.4, 7.7, 9.9). Найвища і найнижча оцінки відсіюються, а сума трьох середніх оцінок є результатом спортсмена. Якщо Судді поділені на дві суддівські групи, жодні оцінки не відсіюються, а сума всіх оцінок буде результатом спортсмена.

 

3800 Змагання при штучному освітленні.

3800.1 Дозволяються змагання при штучному світлі.

3800.2 Освітлення повинно відповідати наступним нормам.

3800.2.1 Рівень освітлення в будь-якому місці траси повинен бути не менше 80 люкс, при виміренні паралельно до поверхні. Освітлення має бути по можливості рівномірним. У випадку трансляції по ТБ, рівень освітлення повинен обумовлюватись з керівниками ТБ, при цьому можуть бути обумовлені спеціальні умови.

3800.2.2 Ліхтарі повинні бути так розташовані, щоб світло не змінювало топографію траси. Світло повинно вказувати точну картину рельєфу і не повинно вводити його в оману.

3800.2.3 Світло не повинно створювати тінь для учасника на трасу і не має сліпити його.

3800.2.4 Перешкоди повинні бути добре освітлені поблизу траси.

3800.3 ТД повинен зазделегіть перевірити відповідність освітлення за правилами. Організатор повинен забезпечити його відповідною апаратурою.

3800.4 ТД повинен зробити додатковий звіт про якість освітлення.

3800.5 Постановник траси повинен ставити трасу там де є краще освітлення.




меню вид спорта календарь

добавить информацию на сайт

вопрос-ответ
Вопрос: Что такое фри-кросс?

Ответ: Фри-кросс - это групповой скоростной спуск 4-х спортсменов по одной трассе с естественными или искусственными препятствиями и обязательным выполнением акробатических трюков при прохождении препятствий.
Старт общий. Трасса включает в себя чрезвычайно крутые участки, множество резких поворотов, ям, выбоин, построенных трамплинов, уклонов, контр-уклонов и т.п. В момент гонки возможен контакт между спортсменами. Любой намеренный физический контакт, толкание или захват другого участника гонки запрещены.
Задача – прийти на финиш первым, с максимальным количеством баллов за сложность выполнения трюков.
www.freeride.org.ua
  • О сайте
  • Сотрудничество
  • Контакты
  • Добавление инфо
  • Отзывы
  • Статистика
  • Прочее